APPLICATION OF STANDARDS - перевод на Русском

[ˌæpli'keiʃn ɒv 'stændədz]
[ˌæpli'keiʃn ɒv 'stændədz]
применение стандартов
application of standards
implementation of standards
applying standards
use of standards
применению норм
application of standards
application of the rules
применению стандартов
application of standards
implementation of standards
применения стандартов
application of standards
implementation of standards
apply the standards
use of standards
применении стандартов
application of standards
implementation of standards
applying standards
применение норм
application of the rules
application of the norms
application of standards
enforcement of standards
implementation of norms
implementation of rules

Примеры использования Application of standards на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ILO's Committee on the Application of Standards has repeatedly called on Kazakhstan to amend the constitution
Комитет МОТ по применению норм неоднократно призывал Казахстан принять поправки к Конституции
On the contrary, in June 2005, the ILO Committee on the Application of Standards denounced the persistence of serious violations of Convention No. 87.
Наоборот, в июне 2005 года Комитет МОТ по применению стандартов осудил продолжающиеся серьезные нарушения Конвенции№ 87.
Served for eight years as a member of the International Labour Conference Committee on the Application of Standards.
В течение восьми лет член Комитета Международной конференции труда по применению норм МОТ.
Improving the review of the use and application of standards and norms on crime prevention and criminal justice.
Усовершенствование процесса рассмотрения вопроса об использовании и применении стандартов и норм в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Training workshops on the harmonized interpretation and application of standards requires practical hands-on work with the physical presence of experts
Проведение учебных совещаний по вопросам единообразного толкования и применения стандартов требует конкретной практической работы:
I am pleased to forward the relevant reports** of both the Committee on the Application of Standards as well as the Selection Committee of the Conference.
Рад направить Вам соответствующие докладыдвух комитетов Конференции- Комитета по применению стандартов и Распорядительного комитета.
report-- produced in English, French and Spanish-- which are submitted to the Conference Committee on the Application of Standards.
публикуемые в ежегодном докладе Комитета экспертов-- издается на английском, испанском и французском языках,-- которые представляются Комитету Конференции по применению норм Международной конференции труда.
Various organizations also provided information on the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice.
Информация об использовании и применении стандартов и норм в области предупреждения преступности и уголовного правосудия поступила также от различных организаций.
Strengthening the dissemination and application of standards and norms in crime prevention
Интенсификация распространения и применения стандартов и норм в области предупреждения преступности
The application by the Czech Republic of the Convention was discussed once again by the Committee on the Application of Standards at the ninety-ninth session(June 2010) of the ILC.
На девяносто девятой сессии( июнь 2010 года) МКТ Комитет по применению стандартов вновь обсудил применение Конвенции Чешской Республикой.
social dialogue, application of standards and development cooperation.
социальный диалог, применение норм и сотрудничество в целях развития.
The Secretariat has continued to examine the use and application of standards and norms and has reported to the Commission E/CN.15/1999/6 and Corr.1 and E/CN.15/2001/9.
Секретариат продолжал изучать вопрос об использовании и применении стандартов и норм и представлял Комиссии доклады E/ CN. 15/ 1999/ 6 и Corr. 1 и E/ CN. 15/ 2001/ 9.
Promoting the application of standards and offering assistance to countries interested in implementing UNECE Standards e.g. by organizing workshops on the harmonization of national standards with international commercial standards..
Пропаганда применения стандартов и оказание помощи странам, заинтересованным во внедрении стандартов ЕЭК ООН( например, путем организации рабочих совещаний по согласованию национальных стандартов с международными торговыми стандартами);.
Adoption, and Application of Standards.
принятии и применению стандартов.
Report of the Secretary-General on the use and application of standards and norms in crime prevention
Доклад Генерального секретаря об использовании и применении стандартов и норм в области предупреждения преступности
quality controls, the application of standards and public safety controls.
вопросы применения стандартов и меры контроля, обеспечивающие общественную безопасность.
report-- produced in English, French and Spanish-- which are submitted to the Conference Committee on the Application of Standards.
публикуемые в ежегодном докладе Комитета экспертов, который издается на английском, французском и испанском языках, и направляемые на рассмотрение Комитета Конференции по применению стандартов.
It was in that context that document 2007/52 concerning the application of standards listed under 6.2.4 was discussed.
В этом контексте состоялось обсуждение документа 2007/ 52, касающегося применения стандартов, перечисленных в разделе 6. 2. 4.
Provides advice and assistance to Member States on the implementation of resolutions and on the use and application of standards and norms;
Оказывает государствам- членам консультативные услуги и помощь в осуществлении резолюций и в использовании и применении стандартов и норм;
The issue of freedom of association and protection of the right to organize has again been discussed before the ILO Committee on the Application of Standards and the Committee of Experts.
Проблема свободы ассоциации и защиты права на организацию вновь обсуждалась в Комитете МОТ по применению стандартов и Комитете экспертов.
Результатов: 191, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский