In paragraph 59, the Board recommended that UNU provide the appropriate funding for the settlement of end-of-service liabilities.
В пункте 59 Комиссия рекомендовала УООН обеспечить надлежащее финансирование для расчетов по обязательствам в связи с прекращением службы.
security is a core component of their respective programmes in the country and that appropriate funding is provided;
элементов соответствующих программ в данной стране и чтобы было получено соответствующее финансирование;
Opportunities for Women and Men had set clear objectives to be achieved through ministerial initiatives supported by appropriate funding.
мужчин включает четкие цели, которые должны быть достигнуты с помощью инициатив различных министерств при наличии надлежащего финансирования.
As is the case for any project, appropriate funding is crucial for the success of development initiatives using space technology.
Как и в случае любых других проектов, для успешного ведения разработок на основе космических технологий важнейшее значение имеет надлежащее финансирование.
It should be noted that by planning the NTP in 2011 no one could predict such an increase of MDR-TB incidences and plan the appropriate funding for second-line anti-TB drugs.
Важно отметить, что при планировании Программы в 2011 году, никто не мог спрогнозировать такой рост МЛУ ТБ и запланировать соответствующее финансирование на ПТП II ряда.
including measures taken to secure appropriate funding.
принятых в целях обеспечения надлежащего финансирования.
they prioritize the evaluations to be done and ensure appropriate funding.
они устанавливают первоочередность оценок, которые будут проведены, и обеспечивают надлежащее финансирование.
does not have appropriate funding.
не имеет Секретариата( только один секретарь) и не имеет надлежащего финансирования.
Appropriate funding and training were essential to the assistance of victims and the enforcement of legislation.
Существенное значение для оказания помощи жертвам и обеспечения соблюдения законодательства имеет соответствующее финансирование и профессиональная подготовка.
is concerned that the appropriate funding for end-of-service liabilities has not yet been provided.
озабочена по поводу того, что еще не обеспечено надлежащее финансирование обязательств в связи с прекращением службы.
education policies and appropriate funding.
стратегий в области образования и надлежащего финансирования.
The Committee recommends that the State party establish at the federal level an ombudsman's office responsible for children's rights and ensure appropriate funding for its effective functioning.
Комитет рекомендует государству- участнику создать на федеральном уровне управление омбудсмена, ответственного за права ребенка, и обеспечить надлежащее финансирование для его эффективного функционирования.
Such a proposal would be prepared with regard to the appropriate funding period and a phased deployment timeline for personnel and equipment.
Такое предложение будет подготовлено в отношении соответствующего финансового периода и с учетом графика поэтапного развертывания персонала и имущества.
The Initiative was accompanied by appropriate funding and a budgetary framework
Эта инициатива сопровождалась соответствующим финансированием и бюджетными рамками для того,
I intend to return to the Council with proposals for appropriate funding.
я намерен вновь обратиться к Совету с предложениями по надлежащему финансированию.
The current debate has clearly shown that such development cannot be achieved without appropriate funding, aid effectiveness and good governance.
Нынешние прения со всей очевидностью говорят о том, что такое развитие невозможно обеспечить без достаточного финансирования, эффективной помощи и благого управления.
The Parties can delegate part of their authority and obligations, upon agreement with the Basin Board, to the Basin Agency with appropriate funding.
Реализацию части своих полномочий и обязанностей стороны соглашения могут по согласованию с Бассейновым советом передать Бассейновому агентству с соответствующим финансированием.
manpower to change their communities, do not have access to appropriate funding or the capacity to implement those programmes.
человеческим потенциалом для изменения своих общин, они не имеют доступа к надлежащему финансированию и возможности осуществлять эти программы.
the Director is the only one who actively seeks appropriate funding for the implementation of the work programme of the Institute.
является единственным должностным лицом, которое активно изыскивает соответствующие средства для осуществления рабочей программы Института.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文