НАДЛЕЖАЩЕГО ФИНАНСИРОВАНИЯ - перевод на Английском

adequate funding
адекватное финансирование
надлежащее финансирование
достаточного финансирования
достаточные средства
соответствующее финансирование
необходимого финансирования
адекватные финансовые средства
надлежащие средства
необходимые финансовые средства
адекватности финансирования
adequate financing
адекватного финансирования
надлежащее финансирование
достаточного финансирования
соответствующее финансирование
достаточных финансовых средств
адекватным финансовым средствам
надлежащие финансовые средства
appropriate funding
надлежащее финансирование
соответствующего финансирования
соответствующих финансовых
соответствующие средства
надлежащие финансовые средства
достаточное финансирование
необходимых финансовых средств
appropriate financing
надлежащего финансирования
соответствующее финансирование
надлежащие финансовые средства
соответствующих финансовых
adequately funding
надлежащим образом финансировать
адекватно финансировать
надлежащему финансированию
proper financing
надлежащего финансирования
been properly funded
adequately funded
надлежащим образом финансировать
адекватно финансировать
надлежащему финансированию
inadequate financing
недостаточное финансирование
неадекватное финансирование
надлежащего финансирования
to adequately finance

Примеры использования Надлежащего финансирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Мали Законом 2006 года о ведении сельского хозяйства предусматривается создание Национального фонда развития сельского хозяйства в целях обеспечения надлежащего финансирования сельскохозяйственной политики.
In Mali, the 2006 Law on Agricultural Policy created a National Fund for Agricultural Development, to ensure adequate financing of agricultural policies.
операции по поддержанию мира не могут принести желаемых результатов без надлежащего финансирования.
assessed contributions in full, as peacekeeping operations could not succeed without adequate funding.
По его мнению, строительство жилья при условии надлежащего финансирования может и должно использоваться для стимулирования экономики Западного берега
He was of the view that housing with proper financing could and should be used to stimulate the West Bank economy
Они настоятельно призвали страны Движения неприсоединения укрепить Центр за счет своего участия и обеспечения надлежащего финансирования его деятельности.
They strongly urged all NAM countries to reinforce the Centre by participating and ensuring adequate financing for its activities.
Участники признали необходимость наличия надежного технического потенциала и надлежащего финансирования для проведения оценок.
Participants recognized the need for sound technical capacity and adequate funding in order to conduct evaluations.
мужчин включает четкие цели, которые должны быть достигнуты с помощью инициатив различных министерств при наличии надлежащего финансирования.
Opportunities for Women and Men had set clear objectives to be achieved through ministerial initiatives supported by appropriate funding.
Характер особой проблемы приобрело обеспечение надлежащего финансирования операций по поддержанию мира в связи с непредсказуемостью
The proper financing of peace-keeping operations had proved to be an especially difficult problem owing to the unpredictability
Из-за пагубных последствий мирового финансово- экономического кризиса на всех уровнях необходимость выделения надлежащего финансирования становится еще более очевидной.
The lingering effects of the world economic and financial crisis at all levels made adequate financing more critical than ever.
Признает, что осуществление Программы действий на третье Десятилетие потребует политической воли, надлежащего финансирования и международного сотрудничества;
Recognizes that the Programme of Action for the Third Decade will require political will, adequate funding and international cooperation;
принятых в целях обеспечения надлежащего финансирования.
including measures taken to secure appropriate funding.
он никогда не имел надлежащего финансирования.
have never been properly funded.
органы полиции испытывают нехватку квалифицированного персонала, надлежащего финансирования и подготовки для осуществления своих полномочий.
police face shortages of qualified staff, adequate funds and training to carry out their mandates.
для которого ожидается получение надлежащего финансирования.
was awaiting adequate funding.
не имеет Секретариата( только один секретарь) и не имеет надлежащего финансирования.
does not have appropriate funding.
органы полиции испытывают нехватку квалифицированного персонала, надлежащего финансирования и подготовки для осуществления своих полномочий.
police face shortages of qualified staff, adequate funds and training to carry out their mandates.
поощрения расового равенства и обеспечения его/ ее функционирования и надлежащего финансирования.
a system of coordinated bodies to promote racial equality and ensuring adequate funding.
стратегий в области образования и надлежащего финансирования.
education policies and appropriate funding.
Операции, проводившиеся Организацией Объединенных Наций, показали, что эти программы- хотя они и сопряжены с огромными расходами- реально могут обеспечить достижение поставленной цели- при условии их надлежащего финансирования.
United Nations operation have shown that these programmes, although rather costly, can indeed achieve their objective- if adequately funded.
финансовые учреждения также должны гарантировать получение Палестинской администрацией надлежащего финансирования.
financial institutions should, moreover, ensure that the Palestinian Authority received adequate funding.
Iii оказать содействие Комиссии по правам человека в выполнении ее задач посредством обеспечения надлежащего финансирования и технической помощи;
Iii Assist the Human Rights Commission in the fulfilment of its mandate by ensuring adequate funding and technical assistance;
Результатов: 230, Время: 0.0614

Надлежащего финансирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский