ARE A NICE GUY - перевод на Русском

[ɑːr ə niːs gai]
[ɑːr ə niːs gai]
хороший парень
's a good guy
's a nice guy
's a good kid
's a good boy
are a good man
are a good lad
are a great guy
nice kid
good fellow
's a nice boy
милый парень
's a nice guy
sweet guy
cute guy
cute boyfriend
a sweet boy
nice boy
nice man
lovely guy
's a sweet kid
славный парень
nice guy
are a good guy
's a good boy
are a good kid
's a nice boy
a great guy
's a jolly good fellow
are a good dude
nice fella
decent guy
хороший человек
nice man
are a good man
are a good person
's a good guy
am a nice person
are good people
nice guy
is a fine man
good personality
good fellow
отличный парень
's a great guy
are a good guy
's a nice guy
's a great kid
are a good man

Примеры использования Are a nice guy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're a nice guy, but I need to know.
Ты замечательный парень, но мне нужно знать.
You're, you're a nice guy, Wait, but… I think I should go home.
Ты, ты очень милый парень, Уолт, но думаю, я должна пойти домой.
You're a nice guy who's afraid of confrontation.
А ты славный человек, который избегает конфликтов.
You're a nice guy and that's a good thing, for Christ's sakes.
Ты классный парень, и это здорово, господи ты боже мой.
Oh, you're a nice guy now, aren't you?
О, теперь ты такой милый, да?
You're a nice guy, maybe somehow a walk alone with you?
Ты симпатичный парень, может, как-нибудь наедине с тобой погуляем?
You're a nice guy.
Ted, don't do this, you're a nice guy.
Тед, не делай этого, ты приятный парень.
If you're a nice guy, the hospital throws in a six-pack
Если ты хороший парень, больница предоставляет шесть банок пива
Steve, you're a nice guy, but right now is not the time you want to have this conversation.
Стив, ты хороший парень, но сейчас это все не ко времени.
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way.
Так что ты или великолепный актер, или милый парень, запутавшийся в жизни.
I slept with you because you're a nice guy, and you made me laugh, and I was in the mood.
Я переспала с тобой, потому что ты хороший парень. И ты рассмешил меня, и я была в настроении сделать это.
I don't think you will get very far… but you're a nice guy… and I like you.
Далеко навряд ли пойдешь, но ты хороший человек. Ты мне нравишься.
I mean, I know you're a nice guy and all, but I didn't know you were an award-winning Pathfinder scout.
Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта- разведчика.
They act like these nice guys and… you're a nice guy, navid, and i guess i got scared.
Они вели себя как хорошие парни и… Ты хороший парень, Навид, И, наверное, я испугалась.
Phil, you're a nice guy. But you're giving me the same speech I get from every agent.
Фил, ты нормальный мужик, но ты повторяешь слова, которые говорят все агенты.
I'm a nice guy having a bad day.
Я хороший парень, у которого был плохой день.
Yeah, I'm a nice guy, right?
Да, я милый парень, верно?
Must be a nice guy.
Хороший парень, наверное.
He's a nice guy- you know, for today.
Он милый парень- только на сегодня.
Результатов: 48, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский