ARE ALMOST IMPOSSIBLE - перевод на Русском

[ɑːr 'ɔːlməʊst im'pɒsəbl]
[ɑːr 'ɔːlməʊst im'pɒsəbl]
практически невозможно
is almost impossible
is practically impossible
is virtually impossible
is nearly impossible
is not feasible
practically cannot
почти невозможно
nearly impossible
is almost impossible
почти не поддаются

Примеры использования Are almost impossible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since there are risks that are unavoidable and some are almost impossible to forecast, the regulator must prepare a plan:
Поскольку есть риски, которых нельзя избежать и которые практически невозможно спрогнозировать, регулирующие органы должны иметь план,
While the waters of these aquifers are of vital importance for many arid regions of the world they are almost impossible to clean once polluted, as there is almost no flow within the aquifer.
Воды этих горизонтов имеют жизненно важное значение для многих засушливых районов мира, однако в случае загрязнения их практически невозможно очистить, поскольку в пределах горизонта практически отсутствует движение.
as FAO Director-General José Graziano da Silva told the United Nations Security Council,"when these systems are lost, they are almost impossible to rebuild.
продовольственные системы являются очень устойчивыми, но, как сказал Генеральный директор ФАО Жозее Грациано да Силва в Совете Безопасности ООН,« когда эти системы потеряны, их практически невозможно восстановить».
residency permits compound the difficulty for Palestinian Jerusalemites to connect legally to the water network because of a lack of building permits, which are almost impossible to obtain.
проживающие в нем палестинцы не могут на законных основаниях подключиться к сети водоснабжения, если у них нет разрешений на строительство которые практически невозможно получить.
Since there are risks that are unavoidable and some are almost impossible to forecast, the regulator prepares a plan setting out:
Поскольку есть риски, которые нельзя предотвратить и некоторые из которых фактически невозможно спрогнозировать, регулирующие органы подготавливают план,
The goods from this area possess characteristics so similar to diamonds from Lofa County that they are almost impossible to tell apart,
Продукция из этого района обладает характеристиками, близкими к алмазам из графства Лоффа и их практически не могут различить даже те специалисты,
agonize over those one or two people that are almost impossible to buy for.
два миллиона люд будьте почти невозможн для того чтобы купить для.
while dealing with institutions and complexities that are almost impossible to understand and that have been designed to drive economics in a deeply inequitable direction.
сложными понятиями, в которых почти невозможно разобраться и которые были созданы для того, чтобы толкать экономику в сторону углубления неравенства.
where the names of the final beneficiaries are almost impossible to come by let alone any positive results,
является не только совершенно непрозрачной формой кредитования, поскольку при этом практически невозможно получить информацию о конечном получателе средств,
Moreover, wastewater from diffuse sources is almost impossible to quantify and monitor.
Кроме того, практически невозможно количественно измерить и отслеживать сточные воды из поверхностных источников загрязняющих веществ.
It's almost impossible to turn me on.
Меня почти невозможно" завести.
It's almost impossible to describe the horror.
Весь этот ужас практически невозможно передать словами.
It was almost impossible to influence Rabin.
На Рабина почти невозможно было повлиять.
It's almost impossible to prove forensically.
Это практически невозможно доказать.
For example, it's almost impossible for a worker to change his employer.
Например, для работника практически нереально перейти от одного работодателя к другому.
Unfortunately, it is almost impossible since there are artificial impediments,
К сожалению, это почти невозможно, когда есть искусственные препятствия,
It's almost impossible to reproduce without the company's consent.
Его практически невозможно спродуцировать без согласия компании.
As you know, this is almost impossible to do with real dishes.
Как известно, это практически нереально сделать с помощью готовых блюд.
It's almost impossible… maybe,
Это почти невозможно… может,
This landscape is almost impossible to cross.
Этот ландшафт практически невозможно пересечь.
Результатов: 42, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский