ARE ALREADY USED - перевод на Русском

[ɑːr ɔːl'redi juːst]
[ɑːr ɔːl'redi juːst]
уже используются
are already used
are already being used
are already
have been
уже привыкли
have become accustomed
are used
have already got used
are already accustomed
are already used
had grown accustomed
have become used
have got used
have grown used to
have already become accustomed
уже используют
are already using
have been using
is used
already employed
already utilize
have already used
уже применяются
already applied
are already used
had already been implemented
are already applicable
уже применяют
already apply
are already using
have already implemented
have already adopted
have applied
have already used
have implemented
are adopting
are already implementing

Примеры использования Are already used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Transparency and confidence-building measures are already used in one form or another in several international outer-space agreements.
Меры транспарентности и укрепления доверия в той или иной форме уже используются в ряде международных договоренностей, касающихся космического пространства.
Currently, regasifi cation terminals for natural gas import are already used in 29 countries and their total capacity exceeds 700 MTPA.
В настоящее время регазификационные терминалы для импорта природного газа использует уже 29 стран, а их суммарная мощность превышает 700 MTPA.
Enthusiasm caused by space discoveries and innovations related to them that are already used on Earth, should not obscure a number of disturbing phenomena.
Энтузиазм, появляющийся в результате космических открытий и инноваций, которые мы уже используем в повседневной жизни на Земле, не должен« затушевывать» тревожные явления.
In addition, there can appear the problem of incompatibility with the software tools that are already used in your company.
К тому же, может возникнуть проблема несовместимости с уже использующимся инструментарием в вашей компании.
There are many more advantages for INVEST RIGA clients, which are already used by them from the whole world.
В системе банков Латвии есть не только возможность депозитного вклада, но и много других преимуществ, которыми уже пользуются клиенты INVEST RIGA по всему миру.
while domestic sports teams are already used to sparring matches with professionals and national teams.
местные спортивные команды уже привыкли к матчам с профессионалами и сборными.
health claims that are already used or wold like to be used by entrepreneurs is provided by the European Food Safety Authority(EFSA)
которые предприниматели уже используют или хотят использовать, Европейской комиссии и странам- участницам ЕС предоставляет Европейское
In his on-air interview with Russia 24, Russian Deputy Prime Minister Dmitri Rogozin claimed it was possible to solve the environmental problems of the Arctic with the help of new technologies that are already used by Russia in the region.
Вице-премьер РФ Дмитрий Рогозин в эфире телеканала« Россия- 24» заявил о том, что решить экологические проблемы Арктики можно с помощью новых технологий, которые уже применяет Россия, присутствуя в регионе.
According to it, some 70 terminals of UNISTREAM bank are already used on the boards of"Aeroflot" airlines giving the passengers an opportunity to purchase the necessary things for the trip or souvenirs for friends
Согласно сообщению, 70 терминалов ЮНИСТРИМ банка уже задействованы на бортах авиакомпании" Аэрофлот", предоставляя пассажирам возможность прямо во время рейса приобрести необходимые в поездке товары
you need to keep in mind that there are users who are already used to the interface, so the task is not only to improve the existing interface,
нужно иметь ввиду что есть пользователи которые уже привыкли к интерфейсу, поэтому задача проектирование веб интерфейсов сводится не только к тому чтобы улучшить существующий интерфейс,
A number of these tools are already used by several member organizations of the Collaborative Partnership on Forests,
Несколько организаций-- членов Совместного партнерства по лесам уже применяют некоторые из этих инструментов, в частности такие,
Such weapons are already used by the national police forces in a number of countries
Такое оружие уже используется национальными полицейским подразделениями в ряде стран,
While some of the measures in the FATF Recommendations are already used on a regular basis to combat corruption
В то время как некоторые из мер, изложенных в Рекомендациях ФАТФ, уже применяются на постоянной основе для борьбы с коррупцией,
Brands are already using Crisp to improve their customer experience.
Компаний уже используют Crisp и улучшают взаимодействие со своими клиентами.
If this name is already used, a number is added, e.g."1.
Если такое имя уже используется, добавляется число, например 1.
Your friends are already using ICQ.
Ваши друзья уже используют ICQ.
Chinese equipment is already used by power plants of OAO Mosenergo.
Китайское оборудование уже используется на электростанциях ОАО« Мосэнерго».
Long-term uptakes were already used for critical load calculations.
Долгосрочные показатели поглощения уже используются для расчета критических нагрузок.
Hundreds of companies are already using the EF SET to assess their level of English.
Сотни компаний уже используют EF SET для оценки уровня знания английского языка.
Second, they are already using static analyzers in their work.
Во-вторых, они уже применяют в работе статические анализаторы.
Результатов: 56, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский