ARE ALSO BEING MADE - перевод на Русском

[ɑːr 'ɔːlsəʊ 'biːiŋ meid]
[ɑːr 'ɔːlsəʊ 'biːiŋ meid]
предпринимаются также
are also being made
are also
were also being
are also under way
have also been made
также прилагаются
are also under way
are also being
have also been made
are also attached
is also accompanied
кроме того принимаются

Примеры использования Are also being made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Efforts are also being made to obtain assistance from the United Nations Office at Nairobi and other offices in
Предпринимаются также усилия по мобилизации помощи со стороны Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби
Efforts to mobilize resources at the regional level are also being made through the Basel and Stockholm conventions regional
Усилия по мобилизации ресурсов на региональном уровне также предпринимаются через региональные и координационные центры Базельской
Efforts are also being made to ensure that all citizens have equal opportunity in their access to food, housing, transportation,
Прилагаются также усилия к обеспечению, чтобы все граждане имели равные возможности в области продовольственного снабжения,
Besides, efforts are also being made to ensure a wide dissemination of the outcomes of ACC, as called for by the Council.
Помимо этого в соответствии с призывом Совета прилагаются также усилия по обеспечению широкого распространения информации о решениях АКК.
Similar efforts are also being made by national Governments with UNDP support in several countries in Africa.
Усилия в этом направлении также предпринимаются правительствами ряда африканских стран при поддержке ПРООН.
Efforts to mobilize resources at the regional level are also being made through the regional and coordinating centres directly.
Усилия по мобилизации ресурсов на региональном уровне также предпринимаются непосредственно по линии региональных и координационных центров.
Special efforts are also being made to improve integration of socioeconomic indicators into desertification risk scenarios.
Что отдельные усилия прилагаются также для более полного включения социально-экономических показателей в сценарии, касающиеся рисков опустынивания.
Efforts to mobilize resources at the regional level are also being made through the Basel Convention regional and coordinating centres.
Усилия по мобилизации ресурсов на региональном уровне также предпринимаются через региональные и координационные центры Базельской конвенции.
Efforts are also being made by the Electoral Commission,
Кроме того, Избирательная комиссия,
Particular efforts are also being made to devote specific attention to the rights of women within activities focusing on the rights of indigenous peoples.
Особые усилия также предпринимаются с тем, чтобы уделить конкретное внимание правам женщин в рамках деятельности в области прав коренных народов.
Efforts are also being made to engage major groups more effectively in the work of the Forum through the multi-stakeholder dialogue and the Partnership Network.
Усилия также принимаются в целях более эффективного привлечения основных групп к работе Форума при помощи диалога с участием многих заинтересованных сторон и сети Партнерства.
Greater efforts are also being made to promote policies that foster industrialization
Кроме того, прилагаются более активные усилия в целях содействия осуществлению политики,
Efforts are also being made to identify alternative ways for national staff to enhance their skills, so as to contribute to mandate implementation and to their career development.
Кроме того, прилагаются усилия к выявлению альтернативных способов повышения квалификации для национальных сотрудников в целях содействия выполнению мандатов и развитию их карьеры.
Efforts are also being made to improve satellites
Принимаются также меры по улучшению конструкции,
Efforts are also being made to reopen prisons
Приняты также меры по восстановлению тюрем
Attempts are also being made to assess the environmental impacts of the production of various goods by focusing on material inputs and taking into account all phases of product life-cycles,
Предпринимаются также попытки осуществить оценку экологических последствий производства различных товаров посредством сосредоточения внимания на материальных входных ресурсах
Efforts are also being made to ensure that UNEP's proposed programme of work is compatible with the United Nations medium-term plan for 2002-2005
Предпринимаются также усилия для обеспечения того, чтобы предлагаемая программа работы ЮНЕП была совместимой со среднесрочным планом Организации Объединенных
Efforts are also being made to complete a system's contract for the disposal and removal of scrap
Также прилагаются усилия по завершению выполнения системного контракта по вывозу
Efforts are also being made to provide additional credit
Предпринимались также усилия по предоставлению дополнительных кредитов
Efforts are also being made to address supply-side constraints by enhancing productive capacities and reducing constraints to export development, as well as building
Усилия также предпринимаются в целях устранения ограничений со стороны предложения путем наращивания производственного потенциала и сокращения препятствий на пути развития экспортного производства,
Результатов: 62, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский