ARE BEGINNING TO SEE - перевод на Русском

[ɑːr bi'giniŋ tə siː]
[ɑːr bi'giniŋ tə siː]
начинаете видеть
are beginning to see
start to see
начинают понимать
begin to understand
are beginning to see
start to realize
are starting to realise
are starting to understand
begin to realize
начинаем замечать
are beginning to see
начинаем видеть
are beginning to see
are starting to see
will begin to see
have begun to see
начинают видеть
begin to see
start seeing
начинают рассматривать
are beginning to see
start to address
are beginning to consider

Примеры использования Are beginning to see на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, we are beginning to see stabilization and even reduction in the HIV infection rate,
В результате мы начинаем видеть признаки стабилизации и даже сокращения показателей инфицирования ВИЧ,
They are beginning to see how their lives have been rigidly controlled,
Они начинают видеть, насколько жестко контролировалась их жизнь, и они стремятся вернуть свои права
Other analysts are beginning to see the potential damage that a China-US trade war can cause for both countries.
Другие аналитики начинают видеть потенциальный ущерб, который торговая война между Китаем и США может вызвать для обоего стран.
The consolidation and safeguarding of our democracy are a task on which we are beginning to see positive results.
Укрепление и защита нашей демократии являются задачами, в решении которых мы начинаем видеть позитивные результаты.
Now, at last, people are beginning to see the big picture,
Теперь, наконец, люди начинают видеть эту большую картину,
I think you're beginning to see that running Division is difficult work,
Я думаю ты начинаешь видеть, что управление Подразделением- трудная работа,
You're beginning to see the wisdom in keeping an ocean in between one's self and one's relatives.
Ты начинаешь видеть мудрость в том, что между мной и родственниками пролегает океан.
more people are beginning to see the link between them all.
все больше людей начинает видеть связь между собой.
whose benefits we are beginning to see.
благо которых мы уже начинаем ощущать.
but with the awakening are beginning to see how they have been manipulated.
на самых различных уровнях, но по мере пробуждения они начинают понимать, как ими манипулировали.
I hope you are beginning to see the personal cost of living in a socially sustainable society,
Я надеюсь, что вы начинаете видеть личную стоимость жизни в социально устойчивом обществе,
that parents are beginning to see the importance of registering births
что родители начинают понимать значение регистрации факта рождения,
I hope you are beginning to see the difficulty of managing so many vectors of probability;
Я надеюсь, что вы начинаете видеть сложность управления таким количеством направлений вероятности;
Bit by bit you are beginning to see a far larger picture of where you fit in,
Постепенно вы начинаете видеть большую картину и ваше место в ней, и не смотря на
Against this backdrop, those close to the project are beginning to see The DAO as Ethereum's"flagship application", one that they believe could
На этом фоне начинают рассматривать DAO как« ведущее заявление Ethereum«,
We have noted that we are beginning to see some benefits of joint programmes,
Как уже отмечалось, мы начинаем видеть некоторые из преимуществ совместных программ,
Today we are beginning to see the results of that, as was confirmed on 15 October 2009 by the United Nations Development Programme in its 2008 report on the implementation of the Millennium Development Goals.
Сегодня мы начинаем видеть результаты этого подхода, подтвержденного докладом Программы развития Организации Объединенных Наций от 15 октября 2009 года, который посвящен реализации целей развития тысячелетия в 2008 году.
We are beginning to see some individual and discreet minority returns to certain areas,
Мы начинаем наблюдать, как в некоторые районы возвращаются, стараясь не привлекать к себе внимания,
You are beginning to see how damaged
Вы начинаете видеть, как травмированные и израненные солдаты,
We are beginning to see the fruits of this strategy already in a number of areas- there is a far more significant engagement of UNEP staff on issues such as the access
Мы уже начинаем видеть плоды этой стратегии в ряде областей- сотрудники ЮНЕП задействованы гораздо более широко по таким вопросам, как доступ к генетическим ресурсам
Результатов: 51, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский