ARE DRAWING - перевод на Русском

[ɑːr 'drɔːiŋ]
[ɑːr 'drɔːiŋ]
рисуешь
draw
paint
are painting
привлекают
attract
draw
involve
engage
bring
beckon
lure
используют
use
utilize
employ
rely
exploit
apply
обращаем
draw
pay
please note
опираются
rely
are based
draw
build
supported
rest
underpin
lean
reliance
отрисовываем
are rendering
are drawing
рисуют
draw
paint

Примеры использования Are drawing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They have assimilated Cargo Bay 2 and are drawing energy from the secondary power couplings.
Они ассимилировали грузовой отсек 2 и берут энергию от вторичного источника энергоснабжения.
That's why you're drawing this out.
Вот почему ты это нарисовал.
With more of us sitting here, we're drawing more of them out.
Чем больше нас сидит здесь, тем больше мы их притягиваем.
In engaging in such trade, they are drawing upon competitive advantages which include lower-cost skilled personnel, cultural factors
Участвуя в такой торговле, они используют конкурентные преимущества, включающие в себя наличие более низкооплачиваемых квалифицированных кадров,
On the other hand, we are drawing the Secretary-General's attention to a number of comments made by delegations during the fruitful discussions we have just held.
С другой стороны, мы обращаем внимание Генерального секретаря на ряд замечаний, сделанных делегациями в ходе плодотворных дискуссий, которые мы только что провели.
Many of these countries, while encouraging energy conservation measures, are drawing on the OECD countries' experience in reducing the energy intensity of GNP.
Многие из этих стран, поощряя энергосбережение, используют опыт стран ОЭСР в деле сокращения энергоемкости ВНП.
They are drawing heavily on their own training experiences in leading these workshops.
При проведении подобных практикумов они в большой мере опираются на свой собственный опыт участия в обучающих семинарах.
Instead, smart firms are drawing on the power of mass collaboration to involve participation of the people they could not employ.
Вместо этого, умные компании используют могущество массового сотрудничества для того, чтобы вовлечь в участие людей, которых они не могут нанять.
In providing these inputs, regional commissions are drawing on the analysis undertaken at the regional level on the issues addressed by the Conference.
При подготовке этих материалов региональные комиссии опираются на данные проводимого на региональном уровне анализа вопросов, которые будут обсуждаться на Конференции.
Similarly if we're drawing with the same shape/geometry/vertices we previously drew with there's no need to set those up again.
Аналогично, если мы отрисовываем тот же объект/ геометрию/ вершину, нам не нужно устанавливать их снова.
For example, you are drawing something and you need a red pencil that lies on the table.
Например, вы что-то рисуете и вам нужен именно красный карандаш, который лежит на столе.
If you're drawing to make a flush,
Если вы рисуете, чтобы сделать флеш,
this online multiplayer game is inspired by the Pinturillo and consists of finding out what they are drawing.
io, это онлайн игра мультиплеер вдохновлен Pinturillo и выяснить, что они рисуют.
A hand to which you're drawing, or one good enough that it doesn't need to improve.
Стороны которой вы рисуете, или один достаточно хорош, что его не нужно улучшать.
Okay, you are drawing more attention to yourself than the guy wearing a ferret as a scarf.
Окей, ты привлекаешь к себе больше внимания, чем парень, который носит хорька вместо шарфа.
Assuming you're drawing TRIANGLES, every time this first part generates 3 vertices the GPU uses them to make a triangle.
Предположим, вы отрисовываете TRIANGLES, и каждый раз, когда первая задача создает 3 вершины, видеокарта использует их для создания треугольника.
When I saw that you're drawing it, well the Universe gives you clues like that,
Когда я увидел, что ты это нарисовал, ну я Вселенная дает тебе подсказки вроде этой
Without preempting the outcome of the cases that are drawing to an end, an increased need has been anticipated for States that are willing to enforce the sentences of the Tribunal.
Не предвосхищая результатов процессов, проведение которых близится к концу, можно отметить, что предположительно потребуется большее число государств, готовых исполнить вынесенные Трибуналом приговоры.
In fact so many of you are drawing a clear line between yourselves and the old energies
На самом деле так много из вас проводят четкую линию между вами
What you are writing in a rush is one thing, and what you are drawing thoughtfully, having written several pages, is another thing entirely.
То, что вы пишете в срочном порядке,- это одно, а то, что вы выводите вдумчиво, исписав несколько листов,- это совсем другое.
Результатов: 68, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский