ОПИРАЯСЬ - перевод на Английском

based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
building
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
drawing
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
relying
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
on the basis
на основе
на основании
исходя
на базе
по признаку
по итогам
с учетом
основываясь на
опираясь на
основанные на
leaning
худой
лин
постное
бережливого
нежирная
наклонитесь
опереться
тощие
положитесь
мышечной
supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
capitalizing
использовать
воспользоваться
использование
опираться
капитализировать
извлечь выгоду
капитализации
resting
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
build
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
basing
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
built
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
draw
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
rely
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
base
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
draws
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
builds
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
drew
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
relied
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать

Примеры использования Опираясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с детьми мы обучаем наших лошадей, опираясь на доверие и сотрудничество.
Together with our students, we build our work with the horses on trust and understanding.
Опираясь на достигнутое, мы создаем новое.
Based on our achievements, we create a new.
Опираясь на окна слегка количество суток.
Leaning against the window slightly the number of nights.
Возможность устранить слабые стороны, опираясь на преимущества.
Opportunity to address weaknesses relying on strengths.
Опираясь на исторические источники, мы занимаемся реконструкцией европейских( в том числе танцев Беларуси) танцев эпохи Ренессанса.
The theatre reconstructs European Renaissance dances basing on historical sources.
Возбуждать дело в суде по собственному усмотрению, опираясь при этом на ЕКПЧ;
Bring judicial proceedings in its own name, and when doing so, rely on the ECHR;
Опираясь на свой опыт работы, мы не видим каких-либо особых препятствий;
Based on our experience, we see no particular obstacles;
Опираясь на нее, он стоял на трамвайных рельсах
Leaning on it, he was standing on the tram tracks
Радин, опираясь на вышеприведенную конструкцию Конвея, предложил мозаику« вертушка».
Radin relied on the above construction of Conway to define pinwheel tilings.
Поэтому« полагать», не опираясь на четко сформулированный закон, недопустимо.
Therefore"to believe", not basing on the precisely formulated law, is impermissible.
Стойте прямо, опираясь руками на спинку стула.
Stay right, leaning his arms on the chair.
Опираясь на положения политики,
Based on the policy statements,
Выбрать оптимальную частоту публикаций можно только опираясь на контент.
You can choose the optimal posting frequency only basing on the content.
Опираясь на исследования английского ученого J.
Based on the writings of the British researcher J.
стойте прямо, опираясь руками на спинку стула.
stay right, leaning his arms on the chair.
Медиапланирование Опираясь на актуальные скидки,
Media Based on current discounts,
Право старый бородатый человек, завернутый в длинной одежде и опираясь на палку.
Right old bearded man wrapped in a long robe and leaning on a stick.
Он действует, опираясь на правила.
It operates based on rules.
Что человек передвигается с помощью двух специальных палок, опираясь на них.
The technique implies the walking with the help of special sticks, leaning on them.
Технологии спрогнозировали все это, опираясь на точные измерения.
Technology is what predicted all that based on accurate data.
Результатов: 4751, Время: 0.1303

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский