БЛИЗИТСЯ - перевод на Английском

is nearing
быть рядом
находиться вблизи
быть близко
располагаться рядом с
is close
быть близко
быть рядом
уже близко
быть поблизости
быть близка к
быть тесное
находиться рядом
располагаться вблизи
was nearly
быть практически
быть почти
is about
быть около
составлять около
идти о
находиться примерно
оказаться примерно
собирается
is being
быть
is almost
быть почти
быть практически
оказаться практически
is nigh

Примеры использования Близится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тур лауреатов премии« Глобальная энергия»- 2017 близится к завершению.
The GEP laureates' tour- 2017 is nearing completion.
Завтрашний день для того, кто ждет его, близится.
The morrow, for he that watches for it, is nigh.
Однако реализация БСКЗ близится к завершению.
However, HIPC is coming to a close.
Великая Отечественная война близится к завершению.
The Great Patriotic War is nearing the end.
Первая часть нынешней сессии КР 1996 года близится к концу.
The first part of this 1996 CD session is coming to an end.
Украинский шоссейный сезон близится к завершению.
Ukrainian road racing season is nearing completion.
Мое четырехлетнее исполнения обязанностей президента близится к завершению.
My four-year presidency is coming to an end.
Детско- юношеская теннисная серия« Большая ракетка» близится к завершению.
Children and Youth tennis series"Big Racket" is nearing completion.
Шестьдесят пятая сессия близится к концу.
The sixty-fifth session is nearing an end.
Мы даже не подозреваем, что конец близится.
We don't have any idea the end is coming.
Близится ночь и звезды одевают небеса.
The night is near and the stars dress up the skies.
Близится ночь Прекрасная ночь кумбии.
The night is near a cumbia night of beauty.
Близится ночь и солнце начинает скрываться.
The night is near and the sun starts to hide.
К счастью, близится конец других конфликтов.
Fortunately, other conflicts are coming to an end.
Мартта знала, что близится зима и им нужно продолжить поездку.
Mama knew that winter was near, and the journey must be continued.
В смысле, разве нет порой ощущения,… что все близится к концу?
I mean, doesn't it feel, sometimes, that things are coming to an end?
Обследование наиболее нуждающихся школ близится к завершению.
Surveys of the most needy schools are close to completion.
Оно близится.
It's coming.
Иисус знал от Отца, что близится конец Его земной жизни.
Jesus knew from God-the-Father that the end of His earthly life was coming.
Работа над тремя руководствами близится к завершению.
Work on the three guides was nearing completion.
Результатов: 375, Время: 0.1705

Близится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский