ARE EXTREMELY DIFFICULT - перевод на Русском

[ɑːr ik'striːmli 'difikəlt]
[ɑːr ik'striːmli 'difikəlt]
чрезвычайно трудно
extremely difficult
very difficult
exceedingly difficult
are extremely hard
extraordinarily difficult
very hard
крайне трудно
extremely difficult
very difficult
extremely hard
is very hard
крайне сложны
are extremely complex
are extremely difficult
чрезвычайно сложно
extremely difficult
it is very difficult
exceedingly difficult
extremely hard
являются исключительно сложными
очень сложно
very hard
really hard
extremely difficult
is very difficult
is very complicated
very tricky
it's hard
find it very difficult
's complicated
too difficult

Примеры использования Are extremely difficult на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also the Albath and Algath, are extremely difficult to practise.
также Албат и Алгат, чрезвычайно трудны в применении.
In spite of this, work conditions for most migrants in Kazakhstan are extremely difficult.
Не смотря на это, условия работы для большинства трудовых мигрантов в Казахстане остаются крайне тяжелыми.
in that they may cause the loss of many human lives and are extremely difficult to predict and prevent.
они могут стать причиной гибели многих людей и их чрезвычайно трудно предвидеть и предотвратить.
terrorists alike as they are an essential component of improvised explosive devices(IEDs) and are extremely difficult to manufacture or acquire illicitly.
они являются важнейшим компонентом самодельных взрывных устройств( СВУ) и незаконно изготовить или приобрести их крайне трудно.
the number of deaths related to such medicines are extremely difficult to obtain.
вызванных употреблением таких лекарств, получить чрезвычайно трудно.
practice ART DE LEX, noted that certain types of antimonopoly violations, especially those not based on collusion but on concerted action in the market, are extremely difficult to prove.
именно согласованных действий на рынке, крайне трудно доказуем, уверен руководитель группы антимонопольной практики юридической компании ART DE LEX Кирилл Дозмаров.
to its maximum and conditions for foraging in the mountainous part of the island are extremely difficult, in the plains in the north of the island herds of reindeer are formed with more than 300 individuals.
условия для добывания корма оленем в гористой части острова крайне сложны, на равнинах севера острова образуются стада оленя численностью более 300 особей.
while relatively easy to initiate, are extremely difficult to implement where universal coverage with acceptable quality at affordable prices for all is the stated goal of the service.
их довольно просто инициировать, чрезвычайно трудно осуществлять там, где декларируемой целью является универсальный охват обслуживанием с приемлемым качеством и по доступным ценам46.
In this connection, experience has shown that attempts to fill vacancies for a six-month period are extremely difficult, as very few candidates are willing to deploy to a field mission knowing that their appointment would expire at the end of six months.
В этой связи необходимо отметить, что, как показывает опыт, заполнять вакансии на шесть месяцев чрезвычайно сложно, поскольку лишь немногие кандидаты готовы отправиться на работу в полевую миссию, зная, что через шесть месяцев срок их назначения истечет.
are easily soluble in fats and organic solvents, and are extremely difficult to decompose, and thus can be largely enriched in biological fat.
легко растворим в органических растворителях и жиры и крайне трудно разложить и таким образом может быть во многом обогащенный биологических жира.
the International Labour Office, which are regulated through a very demanding annual monitoring system, are extremely difficult to be fulfilled, on account of the already extensively mentioned shortage of human resources within San Marino Administration.
предъявляемые к представлению докладов Международному бюро труда, регулируемые системой весьма строгого ежегодного мониторинга, являются исключительно сложными для выполнения по причине уже неоднократно упоминавшейся нехватки людских ресурсов в администрации Сан-Марино.
of the country and quantifying this activity are extremely difficult.
провести количественную оценку этой деятельности чрезвычайно трудно.
The questions on the agenda of final negotiations are extremely difficult and require determined political will that puts the desire for peace above the desire for expansion
Вопросы, стоящие в повестке дня заключительного этапа переговоров, являются исключительно трудными, и для их решения требуется твердая политическая воля
criminal world are unorganised, are informal, shadowy and as they are not through institutional mechanisms are extremely difficult to track, let alone offer evidence or proof for purposes of prosecution.
в обход институциональных механизмов, их отслеживание является чрезвычайно трудной задачей, не говоря уже о получении показаний или доказательств для целей судебного преследования.
risk that all the counseling and advice will fall on deaf ears, as the problems are extremely difficult and the capacity to develop projects with legitimate private sector companies virtually nil.
консультационная помощь окажутся невостребованными из-за того, что проблемы носят исключительно сложный характер, а потенциал реализации проектов с участием легально действующих компаний частного сектора фактически равен нулю.
not only because they are extremely difficult to perform and my intellect is always at 100% for hours,
не только потому, что их чрезвычайно трудно выполнять, и мой интеллект всегда работает часами на все 100%,
given that such current expenditure commitments are extremely difficult to reduce.
подобные текущие расходные обязательства крайне трудно сокращать.
in accordance with standard construction industry practice, cost plans are being built with an allowance for"contingencies" to account for expenses which may be incurred with a high probability but are extremely difficult to estimate and measure at the beginning of a construction project.
непредвиденные расходы>>, то есть с учетом затрат, которые могут быть понесены с высокой степенью вероятности, но которые крайне трудно подсчитать и измерить в начале строительного проекта.
the Mission's workshops and improve maintenance of the vehicle fleet, as road conditions are extremely difficult and there is severe limitation of local contractors to undertake the volume or type of repairs demanded by UNMIS.
поскольку дорожные условия являются исключительно сложными, а возможности местных подрядчиков в плане выполнения требуемых МООНВС объемов и видов ремонтных работ крайне ограниченны.
a somewhat smaller share earlier, although data from before 1994 are extremely difficult to interpret owing to the artificial methods of valuing trade among the member countries of the Council for Mutual Economic Assistance on this
хотя интерпретация данных за период до 1994 года сопряжена с исключительными трудностями ввиду того, что тогда использовались искусственные методы стоимостной оценки торговли между странами- членами Совета Экономической Взаимопомощи по этому и другим вопросам,
Результатов: 51, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский