ARE FORMER - перевод на Русском

[ɑːr 'fɔːmər]
[ɑːr 'fɔːmər]
будут бывшими
составляют бывшие
are former
в прошлом были
in the past have been
are former
раньше были
used to be
were previously
had previously been
were once
were formerly
are former
ever been

Примеры использования Are former на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also photographed residents at the Pacific Lodge Boys' Home, most of whom are former gang members
Она также фотографировала подростков организации Pacific Lodge Boys' Home, большинство из которых являлись бывшими членами банд
These are former mortals who have not learned that there exist spiritual allowances for them to move on to their ascension careers
Существуют бывшие смертные, которые не знают, что для них существует духовное позволение, чтобы идти дальше по их восходящей карьере
Both are former warlords and leaders of the Alliance for the Restoration of Peace
Они являются бывшими<< военными баронами>> и руководителями Альянса
Most of these foreigners are former or might-have-been noncitizens of Latvia who did not want to put up with such an exotic legal status.
Просто подавляющее число иностранцев- бывшие или несостоявшиеся неграждане Латвии, которые не захотели мириться с таким экзотическим правовым статусом.
You're former military, uh, ex-special forces from some Baltic nation.
Вы бывший военный, спецназовец из какой-то балтийской страны, возможно, бывший КГБшник,
Even if some of them are former or current rivals,
Пусть некоторые из них- бывшие или нынешние конкуренты,
All teachers of school-studio are former and current soloists of"KAZAN" Dance group,
Все педагоги школы- студии бывшие и настоящие солисты Ансамбля танца« КАZАN»,
New Zealand Police are now in a position to progress applications from candidates who are former refugees.
У полиции Новой Зеландии теперь есть возможность обрабатывать заявления от кандидатов, которые в прошлом являлись беженцами.
Central Asia Study Semen Bagdasarov argues that the core of the"Islamic State" are former Iraqi and Pakistani soldiers.
Центральной Азии Семен Багдасаров утверждает, что ядро" Исламского государства" составляют бывшие иракские, советские и пакистанские военнослужащие.
the general manager of MoldTransavia in Moldova are former employees of Victor Bout's company, Transavia Travel Agency,
МолдТрансавиа>> в Молдове являются бывшими сотрудниками компании Виктора Бута под названием<<
it therefore is likely that most lenticular galaxies in clusters, are former spiral galaxies.
возможно, большинство линзовидных галактик в скоплениях раньше были спиральными галактиками.
Most of the party's members are former followers of Bettino Craxi, who was convicted for corruption and whom New Socialists often portray
Большинство членов партии являлись бывшими последователями Беттино Кракси( часть его сторонников еще ранее присоединилась к Forza Italia),
suspected of helping the Mai-Mai and one of the Alliance leaders,“Commander'Strongman' Kagame”, undertook to exterminate the suspects. The suspects are former guerrilla fighters of the time of Pierre Mulele,
один из руководителей альянса-" командир Кагаме- несгибаемый"- принимал участие в акциях по уничтожению подозреваемых лиц Подозреваемыми являются бывшие повстанцы, когда-то действовавшие под руководством Пьера Мулеля,
Kindly provide information about the situation of women who are former or current refugees or internally displaced women,
Просьба представить информацию о положении женщин, которые являлись ранее или являются в настоящее время беженцами
These are former industrial, presently ghost-towns
Это бывшие промышленные города,
Kindly provide further information about the situation of women who are former or current refugees or internally displaced women,
Просьба представить дополнительную информацию о положении женщин, которые ранее находились или в настоящее время находятся на положении беженцев
All the aforementioned individuals are former diplomats who claim to be victims of violations by Uruguay of the rights recognized in articles 2,
Все упомянутые лица ранее состояли на дипломатической службе и считают себя жертвами нарушений прав, закрепленных в статьях 2, 5 и 26 Международного пакта о гражданских
current UNDP professional-level staff, and one out of three United Nations resident coordinators are former junior professional officers.
при этом каждый третий координатор- резидент Организации Объединенных Наций-- бывший младший сотрудник категории профессионалов.
The Government of the Republic of Croatia has received disturbing reports that individuals residing in the"Federal Republic of Yugoslavia"(Serbia and Montenegro), who are former residents of the Republic of Croatia,
Правительство Республики Хорватии получило тревожные сообщения о том, что проживающие в" Союзной Республике Югославии"( Сербия и Черногория) лица, являющиеся бывшими жителями Республики Хорватии,
second progress report to UNAMID on the implementation of its action plan, which included an appeal for United Nations assistance with the reintegration of 40 children and 8 young adults who are former child soldiers;
в котором содержался призыв к Организации Объединенных Наций оказать помощь в реинтеграции 40 детей и 8 молодых людей( которые ранее были детьми- солдатами);
Результатов: 65, Время: 0.1122

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский