РАНЕЕ НАХОДИЛИСЬ - перевод на Английском

were previously
быть предварительно
быть ранее
had been
было

Примеры использования Ранее находились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Windows папка Application Data) теперь содержит ряд папок, которые ранее находились в корневой папке папки Профиль пользователя.
folder in Windows Vista now contains several folders that were previously under the root folder of the User Profile folder in earlier Windows operating systems.
Действительно, разделение прокурорских обязанностей МУТР и МТБЮ, которые ранее находились в ведении одного Обвинителя-- г-жи Карлы дель Понте,-- имеет большое значение в то время, когда оба трибунала находились
Indeed, the splitting of the prosecutorial duties for the ICTR and the ICTY-- which had previously been under one Prosecutor,
С марта 2005 года места временного содержания под стражей( камеры предварительного заключения), которые ранее находились под управлением районных
Since March 2005, the places of the temporary detention(Temporary Detention Cells), which previously had been run by the regional and local organs of
Основные объекты и службы, которые ранее находились в ведении Государственной службы Токелау, были возвращены в деревни,
Basic facilities and services that earlier were the domain of the Tokelau Public Service were returned to the villages,
Просьба представить дополнительную информацию о положении женщин, которые ранее находились или в настоящее время находятся на положении беженцев
Kindly provide further information about the situation of women who are former or current refugees or internally displaced women,
больных и лиц, которые ранее находились на попечении государства
the sick and persons who were formerly in the care of the State
Сэр Найджел Родли говорит, что он не хочет поднимать вопросы, касающиеся осуществления Пакта государствами, которые ранее находились под британским управлением,
Sir Nigel Rodley said that he was loath to raise questions relating to the performance under the Covenant of States that had previously been under British control,
Для Сторон, которые ранее находились в состоянии несоблюдения и в отношении которых были приняты решения с изложением основных положений планов
For parties that may previously have been in non-compliance and that have decisions outlining plans of actions with time-specific benchmarks for returning to compliance,
Для Сторон, которые, возможно, ранее находились в состоянии несоблюдения и в отношении которых были вынесены решения,
For Parties that may previously have been in non-compliance and that have decisions outlining plans of actions with benchmarks,
наделение национальных юрисдикций совершенно новыми полномочиями, позволяющими выносить решения по вопросам, которые ранее находились в рамках исключительно международной юрисдикции.
amount to giving the national jurisdictions entirely new areas of competence to pronounce on matters that had previously been exclusively under an international jurisdiction.
над которыми Китай восстановил свой суверенитет соответственно в 1997 и 1999 годах и которые ранее находились в управлении двух государств- участников Пакта- Соединенного Королевства и Португалии.
two regions which returned to Chinese sovereignty in 1997 and 1999, and which were formerly under the administration of two States parties to the Covenant, the United Kingdom and Portugal, respectively.
места временного заключения( камеры предварительного заключения), которые ранее находились в ведении областных
the places of temporary detention(Temporary Detention Cells) which had previously been run by the regional
заирским гражданам, которые ранее находились под стражей и, таким образом, известны властям, угрожает более значительная опасность вновь подвергнуться задержанию
that a Zairian national who has previously been detained and who is therefore known to the authorities is at greater risk to be apprehended upon return
К счастью, лаборатории Кыргызстана, ранее находившиеся в плохом состоянии, стали на путь восстановления.
Thankfully, Kyrgyzstan's formerly ailing laboratories are well on the road to recovery.
Ранее находилась в Гамбурге.
Formerly it was held in Hamburg.
Этот сектор ранее находился в Министерстве информации.
This sector was previously under the Ministry of Information.
Монументальная люстра, украшающая ныне вестибюль, ранее находилась в ДК Первой пятилетки.
The monumental chandelier that now adorns the lobby was previously located in the Pervoy Pyatiletki Palace of Culture.
Штаб-квартира с 2011 года находится в Иокогаме ранее находилась в Токио.
Since 2011 the company is headquartered in Yokohama earlier it was located in Tokyo.
Паб переместился на главный этаж, где ранее находится магазин.
Curly's moved to the main floor where the Pro Shop was previously held.
Два сотрудника по правовым вопросам( две должности класса С- 3), ранее находившиеся в Секции обвинения
The two legal officers(two P-3 posts), who were previously in the Prosecution Section
Результатов: 43, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский