ARE FULLY COMMITTED - перевод на Русском

[ɑːr 'fʊli kə'mitid]
[ɑːr 'fʊli kə'mitid]
полностью привержены
are fully committed to
are totally committed
are absolutely committed
всецело привержены
are fully committed to
полны решимости
are fully committed
are fully resolved
are fully determined
are full of determination
в полной мере привержены
are fully committed to
полностью готовы
are fully prepared
are fully ready
are fully committed
was completely ready
entirely ready
преисполнены решимости
are determined
are committed
are resolved
are resolute
всемерно
fully
full
in every possible way
strongly
in every way
every effort
to do everything possible
unstintingly

Примеры использования Are fully committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its collaborating partners, are fully committed to strengthening the appeals process.
сотрудничающие с ним партнеры полны решимости укрепить процесс совместных призывов.
We are fully committed to protecting human rights in all situations
Мы полностью привержены защите прав человека при всех обстоятельствах и создаем основы для того,
We believe in investing in our people and are fully committed to being a diverse
Мы верим в необходимость инвестировать в людей и полностью привержены принципам многообразия
on the contrary, we are fully committed to doing so.
напротив, мы полностью привержены этой задаче.
fair election, and we are fully committed to fulfilling that responsibility.
справедливых выборов, и мы полностью привержены выполнению этой ответственности.
mandates to which members of the Council are fully committed.
выполнению которых члены Совета полностью привержены.
The International Court of Justice has thus joined other main United Nations organs that are fully committed to finding a positive solution to this long
Тем самым Международный Суд присоединился к другим главным органам Организации Объединенных Наций, которые полностью привержены цели изыскания путей окончательного урегулирования этого длительного
We can assure that our activities are never at a standstill, and we are fully committed to ensuring that you safely make your way into the New Age.
Мы можем заверить, что наша активность никогда не прекращается, и мы полностью привержены обеспечению того, чтобы вы благополучно вошли в Новый Век.
The Palestinian people, in a spirit of resilience and determination, are fully committed today- as they have always been- to the struggle for their human rights,
Палестинский народ с присущей ему твердостью и решимостью полностью привержен сегодня- как это было всегда- борьбе за осуществление своих прав человека,
UNDP and project staff are fully committed to implementation of the mandate
ПРООН и сотрудники по проектам в полной мере стремятся осуществлять возложенный на них мандат,
We are fully committed to strengthening the Centre as an effective United Nations regional entity in building regional understanding and confidence for peace and disarmament.
Мы полностью привержены делу укрепления Центра как эффективной региональной структуры Организации Объединенных Наций, способствующей укреплению регионального взаимопонимания и доверия в вопросах мира и разоружения.
Both organizations are fully committed to collaborating and working with and through the United Nations theme groups on HIV/AIDS at the country level.
Обе эти организации стремятся в полной мере сотрудничать и проводить совместную деятельность с Тематическими группами Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу на страновом уровне и использовать их для этой цели.
Article 7.5 of the Agreement clearly states that both the parties are fully committed to protect and promote the economic
Статья 7. 5 Соглашения четко указывает, что обе стороны обязуются в полной мере защищать и поощрять экономические
Thailand and ASEAN are fully committed to ensuring the effective functioning of this Commission for the benefit of all peoples in the ASEAN member States.
Таиланд и АСЕАН безоговорочно привержены обеспечению эффективной деятельности этой Комиссии на благо всех народов государств-- членов АСЕАН.
The non-aligned countries are fully committed to making the United Nations the central instrument for a new
Неприсоединившиеся страны полностью привержены делу превращения Организации Объединенных Наций в центральный инструмент нового,
We stress that we are fully committed to facilitating the work of the relevant United Nations agencies in monitoring implementation of Security Council resolution 2401 2018.
Мы подчеркиваем свою полную готовность оказывать содействие соответствую- щим учреждениям Организации Объединенных Наций в деле наблюдения за вы- полнением резолюции 2401( 2018) Совета Безопасности.
Our willingness to make sacrifices is only rational in the context of an internationally endorsed framework for non-proliferation to the universality of which its parties are fully committed.
Наша готовность пойти на жертвы вполне рациональна в контексте одобренной на международном уровне основы для нераспространения, универсальному характеру которого в полной мере привержены все ее участники.
Red Crescent Societies and its 186 member national societies are fully committed to contribute effectively towards the achievement of the Millennium Development Goals.
186 входящих в ее состав национальных обществ полностью привержены тому, чтобы внести эффективный вклад в дело достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Whilst we are fully committed to protecting the personal data of Players on every level,
В то время как мы полностью привержены обеспечению безопасности персональных данных Игроков на каждом уровне,
They are fully committed to putting in place a legislative framework to combat cross-border crime
Они всецело привержены идее создания правовой основы для борьбы с трансграничной преступностью
Результатов: 78, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский