ARE IDEALLY SUITED - перевод на Русском

[ɑːr ai'diəli 'suːtid]
[ɑːr ai'diəli 'suːtid]
идеально подходят
are ideal
are perfect
are ideally suited
are perfectly suited
fit perfectly
a perfect fit
are perfectly suitable
perfectly matched
ideally fit
a perfect match
идеально приспособлены
are ideally suited
are perfectly adapted
идеально подходит
ideal
perfect
is ideally suited
is perfectly suited
fits perfectly
is perfectly suitable
оптимально подходят
are ideal
are optimally suited
are ideally suited
are optimally adapted

Примеры использования Are ideally suited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Winged-edge meshes are ideally suited for dynamic geometry,
Крылатое» представление идеально подходит для динамической геометрии,
The pattern and a pattern of this model are extremely simple and are ideally suited beginning to knit a hook.
Выкройка и узор этой модели чрезвычайно просты и идеально подходят начинающих вязать крючком.
flat surfaces are ideally suited to laser engraving,
плоская поверхность идеально подходит для лазерной гравировки,
The new I/O hubs dramatically simplify wiring and are ideally suited to establishing cost-efficient subnetworks in plants….
Новые концентраторы ввода- вывода существенно упрощают подключение кабелей и идеально подходят для настройки экономичных подсетей на заводах….
Halogen lamps are ideally suited for crystal chandeliers,
Галоген идеально подходит для хрустальных люстр,
Sensors equipped with eye-safe DuraBeam laser technology are ideally suited for highly accurate detection
Датчики, созданные на основе безопасной для глаз лазерной технологии DuraBeam, идеально подходят для высокоточного обнаружения
For safe and sustainable building ArcelorMittal's products are ideally suited for making buildings more energy efficient,
Продукция ArcelorMittal идеально подходит для строительства энергетически эффективных зданий, обеспечивая им долгую
many of our products are ideally suited For resolving these types of hostage negotiations.
многое из нашей продукции идеально подходит для разрешения таких ситуаций с заложниками.
giving you an order in case you are ideally suited for its execution.
отдав заказ Вам в случае, если Вы идеально подходите для его выполнения.
Aquariums based on this set are ideally suited for keeping small corals
Морские аквариумы AQUAEL NANOREEF прекрасно подходят для содержания кораллов,
Because these structures are ideally suited to the design of the facade of almost every building,
Ведь эти конструкции идеально вписываются в дизайн фасадного оформления практически каждого здания,
Acontank™ tanks are ideally suited for storing liquid manure and slurry in agriculture- they are long-lasting,
Резервуары Acontank™ хорошо подходят для складирования в сельском хозяйстве жидкого навоза и навозной жижи- они долговечны,
Sera submersible pumps are ideally suited as flow pumps("powerheads") in fresh
Sera погружные помпы идеально подходят в качестве лопастных помп(« головок»)
For example, such beautiful flowers like lilies, which are ideally suited for a wedding bouquet,
К примеру, такие прекрасные цветы как лилии, по своей фактуре идеально подходящие для свадебного букета,
Cutting tables(also referred to as gas cutting machines) are most frequently used in the industry and are ideally suited for CNC-guided 2D cutting tasks.
Портальные резательные станки применяются в промышленности наиболее часто и идеально пригодны для двухмерной резки с ЧПУ.
These products are ideally suited for presentation to foreign visitors who visit our country,
Такие изделия идеально подходя для презента заграничным гостям, которые посещают нашу страну,
The facilities presently offered to the Commission at the airport are ideally suited to current needs in terms of physical security and proximity to the flight lines,
Сооружения, которыми Комиссия в настоящее время располагает в аэропорту, являются идеально пригодными для удовлетворения текущих потребностей с точки зрения безопасности персонала
grades of steel that are ideally suited for making buildings more energy efficient,
сорта сталей, идеально подходящие для строительства энергетически эффективных зданий,
It is ideally suited for the preparation of athletes to work with a straight barbell.
Он идеально подходит для подготовки спортсменов к работе с прямой штангой.
Is ideally suited for the organisation of exhibitions,
Идеально подходит для организации выставок,
Результатов: 109, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский