ARE LIKELY TO AFFECT - перевод на Русском

[ɑːr 'laikli tə ə'fekt]
[ɑːr 'laikli tə ə'fekt]
могут затронуть
may affect
could affect
are likely to affect
may impact
могут повлиять
may affect
can affect
can influence
may influence
may impact
could impact
likely to affect
potentially affecting
could have an effect
may compromise
способные оказать воздействие
are likely to affect
may have affected
могут влиять
may affect
can influence
can affect
may influence
may impact
can impact
may interfere
are likely to affect
potentially affecting
are able to influence
может оказывать воздействие
may have an impact
could have an impact
could affect
may affect
may influence
can influence
вероятно повлияют

Примеры использования Are likely to affect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is acknowledged that the application relates to the environment since it proposes measures in the energy sector that affect or are likely to affect the elements of the environment.
Существует понимание того факта, что заявка имеет отношение к окружающей среде, поскольку в ней предлагается принять в секторе электроэнергетики меры, оказывающие или способные оказать воздействие на элементы окружающей среды.
other standards and regulations that are likely to affect the import of forest products
т. д., которые могут влиять на импорт лесопродуктов
where the activities within one Party are likely to affect the environment, rights
осуществляемая в пределах территории какой-либо одной Стороны, может оказывать воздействие на окружающую среду,
accurately reflect the situation which obtains, as the 12,550 Government replies which remain to be processed are likely to affect the final figure for cases clarified.
точно отражают сложившееся положение, поскольку на итоговые данные относительно выясненных случаев, вероятно, повлияют сведения, содержащиеся в 12 550 ответах правительств, которые все еще предстоит обработать.
as well as its relations with the executive, are likely to affect its independence and effective functioning.
также ее отношения с исполнительной властью могут оказывать воздействие на ее независимость и эффективное функционирование.
was circular by defining conflicts covered by the draft as being those which are likely to affect the application of treaties.
b статьи 2 определяется сам через себя, поскольку в нем сказано, что конфликты, на которые распространяется проект,- это те конфликты, которые могут затрагивать применение договоров.
the secretariats of those regional conventions to cooperate in responding to major incidents of marine pollution that are likely to affect more than one State.
секретариаты этих региональных конвенций сотрудничать в реагировании на крупные инциденты с загрязнением моря, которые могут оказать воздействие более чем на одно государство.
coupled with difficult distribution and access, are likely to affect internally displaced persons remaining in Kosovo
также трудности с распределением и доступом отразятся, скорее всего, на положении вынужденных переселенцев, остающихся в Косово,
the extent to which information technologies have affected, or are likely to affect, the international delivery of insurance; and implications with respect to the extent
операции со страховыми услугами; степень воздействия или вероятного воздействия информационных технологий на международное предложение страховых услуг;
Looking at medium- to long-term issues, the report highlighted future developments that are likely to affect agricultural production
При анализе средне- и долгосрочных проблем в докладе выделяются будущие тенденции, которые, по всей вероятности, повлияют на сельскохозяйственное производство
identifying some of the trends and developments that are likely to affect the work of the Organization in the new millennium.
очерчиваются некоторые тенденции и события, которые скорее всего скажутся на работе Управления в новом тысячелетии.
the working gear are likely to affect stability.
рабочих механизмов могут оказать влияние на остойчивость.
political events that are likely to affect the world's major currencies.
политическими событиями, способными повлиять на котировки основных мировых валют.
continuing protests are likely to affect the movement of United Nations personnel and the implementation of assistance programmes in the coming weeks.
продолжающиеся демонстрации протеста могут ограничить в предстоящие недели свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и затруднить осуществление программ помощи.
a conflict which involve armed operations which by their nature or extent are likely to affect the operation of treaties between States parties to the armed conflict or between States parties to the armed conflict and third States, regardless of a formal declaration of war
которые в силу своего характера или масштабов могут затронуть действие договоров между государствами- сторонами вооруженного конфликта или между государствами- сторонами вооруженного конфликта и третьими государствами,
a conflict which involves armed operations which by their nature or extent are likely to affect the operation of treaties between States parties to the armed conflict or between States parties to the armed conflict and third States, regardless of a formal declaration of war
которые в силу своего характера или масштабов могут затронуть действие договоров между государствами- сторонами вооруженного конфликта или между государствами- сторонами вооруженного конфликта и третьими государствами,
the competent court are likely to affect the outcome of the election.
судебной инстанции жалобы могут повлиять на результаты выборов.
a conflict which involve armed operations which by their nature or extent are likely to affect the operation of treaties between States parties to the armed conflict or between State parties to the armed conflict and third States, regardless of a formal declaration of war
которые в силу своего характера или масштабов могут затронуть действие договоров между государствами- сторонами вооруженного конфликта или между государствами- сторонами вооруженного конфликта и третьими государствами,
is preceded by the word"including", implying that this is a non-exhaustive list and">recognizing that other types of activities or measures that affect or are likely to affect the environment are covered by the definition.
определением охватываются также другие виды деятельности или меры, оказывающие или способные оказать воздействие на окружающую среду.
The objections of those States opposed to the inclusion of internal armed conflict in"armed conflict" may be dispelled by the fact that only armed conflicts"which by their nature or extent are likely to affect the application of treaties"(draft article 2(b)) are relevant.
Возражения государств, выступающих против включения внутреннего вооруженного конфликта в понятие<< вооруженный конфликт>>, могут быть устранены в силу того обстоятельства, что значение имеют лишь те вооруженные конфликты,<< которые в силу своего характера или масштабов могут затронуть действие договоров между государствами>> пункт( b) проекта статьи 2.
Результатов: 56, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский