ARE NO LONGER REQUIRED - перевод на Русском

[ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər ri'kwaiəd]
[ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər ri'kwaiəd]
более не требуются
are no longer required
are no longer needed
больше не требуются
are no longer required
are no longer needed
is no longer necessary
отпала
no longer
eliminated
there was no
unnecessary
has disappeared
fell
is not required
больше не нужны
no longer need
are no longer necessary
are no longer required
don't need any more
anymore
don't need anymore
are not needed anymore
doesn't want any more
отпадает необходимость
there is no need
eliminates the need
is no longer necessary
no need
are no longer required
is not required
unnecessary
больше нет необходимости
is no longer necessary
are no longer required
no longer need
no more need
was no longer appropriate
больше не понадобятся
are no longer required
won't be needing
больше не нуждаются
no longer need
no longer require
в более нет необходимости
are no longer required
уже не требуется
is no longer required
not already required
no longer need
were no longer necessary

Примеры использования Are no longer required на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the MMS-100, bulky, unwieldy and heavy yokes are no longer required to position your image in multiple locations.
При использовании MMS- 100 больше не требуются громоздкие и тяжелые кронштейны для демонстрации изображения в нескольких местах.
posts that are no longer required $337,200.
необходимость в которых отпала 337 200 долл. США.
When enabled features are no longer required, you can disable them through the Web Service Extensions node in IIS Manager.
Когда включенные средства более не требуются, можно отключить их в узле« Расширения веб- службы» в диспетчере IIS.
two occasions that the services of your engineers are no longer required and that PIC project is closed.
услуги ваших инженеров больше не требуются и что ПИК закрыла проект.
eight General Service posts is proposed as the posts are no longer required for implementation of the work programme.
должности С- 3 и восемь должностей категории общего обслуживания, поскольку они больше не нужны для осуществления программы работы.
municipal functions are no longer required, redeployment could be made to other sectors of the Mission, as appropriate.
муниципальных функций отпала, можно будет передать соответствующие должности в надлежащих случаях в другие сектора Миссии.
Expensive milling tools are no longer required, and thermal influences do not impact the turbine blades.
Отпадает необходимость в дорогих фрезеровочных инструментах, и турбинные лопатки в процессе обработки не подвергаются воздействию высоких температур.
The Committee is of the view that if their present functions are no longer required, the Secretary-General should consider their abolition.
Комитет считает, что предусматриваемые ими нынешние функции более не требуются, и Генеральному секретарю следует рассмотреть возможность их упразднения.
The functions of the post are no longer required in the Rule of Law Liaison Office.
Выполняемые сотрудником на этой должности функции в Управлении связи по вопросам законности и правопорядка больше не требуются.
For 2003/04, the estimates provide for a fleet of 15 aircraft, the total being reduced by two P-166 fixed-wing aircraft, which are no longer required for aerial photography.
На 2003/ 04 год сметой предусматривается 15 летательных аппаратов ввиду сокращения общего числа летательных аппаратов на 2 самолета P166, которые больше не нужны для выполнения аэрофотосъемки.
be inappropriate to assume that investments and reforms in transport and trade facilitation are no longer required or urgent.
проведении реформ в области упрощения процедур перевозок и торговли отпала или стала менее настоятельной.
markings conforming to Chapter 5.3 are removed if they are no longer required by RID/ADR.
соответствующие требованиям главы 5. 3, были удалены, если они более не требуются в соответствии с МПОГ/ ДОПОГ.
A committee may withdraw a request for interim measures on the basis of information received from the parties to the complaint suggesting that such measures are no longer required.
Комитет может прекратить рассмотрение просьбы о принятии временных мер на основе полученной от сторон жалобы информации, свидетельствующей о том, что такие меры больше не требуются.
ensuring that obligations are cancelled as soon as they are no longer required.
об объеме обязательств и обеспечивать, чтобы обязательства аннулировались, как только в них отпадает необходимость.
the current budget proposal includes abolishment of posts that are no longer required.
в нынешнее предложение по бюджету включено положение об упразднении должностей, в которых больше нет необходимости.
contractors with the Authority, the footnotes are no longer required and it is recommended that they be deleted.
необходимость в указанных подстрочных примечаниях отпала, и их рекомендуется опустить.
his friendship services are no longer required?
его дружеские услуги нам больше не понадобятся?
Past experience has shown that functions carried out by the language assistants are no longer required in the Rule of Law Section.
Накопленный в прошлом опыт показывает, что функции, выполняемые младшими сотрудниками по лингвистическому обслуживанию, более не требуются в Секции по вопросам верховенства права.
Lower output since monthly reports of the Secretary-General on Darfur are no longer required.
Более низкий результат объясняется тем, что ежемесячные доклады Генерального секретаря по Дарфуру больше не требуются.
Several times a year a thorough review of the prior year's projects is now undertaken with a view to cancelling outstanding balances that are no longer required.
Тщательный обзор всех прошлогодних проектов с целью аннулирования неоплаченных остатков, в которых больше нет необходимости, проводится теперь несколько раз в год.
Результатов: 186, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский