ARE NOT FOLLOWED - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'fɒləʊd]
[ɑːr nɒt 'fɒləʊd]
не соблюдаются
are not respected
are not met
are not complied with
are not observed
did not respect
are not followed
do not meet
are not fulfilled
fail to meet
were not implemented
не следуют
not to follow
not to pursue
не следят
are not followed
do not follow
don't look
don't monitor
are not watching
aren't looking
don't keep track
не последовало
did not follow
was not followed by
was not forthcoming
had not followed
never came
did not occur
не будут соблюдены
are not met
are not followed
не следовать
not to follow
not to pursue
не будут выполнены
are not met
are fulfilled
were implemented
will not be delivered
have been complied
are complied
are not followed
are honoured

Примеры использования Are not followed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The amendment also provides for sanctions in cases where these legal rules are not followed.
Кроме того, в ней предусматриваются санкции на тот случай, если положения законодательства не соблюдаются.
If the guidelines of cycling and PCT are not followed, the few side effects of nandrolone decanoate will become very prominent.
Если не следовать директивы задействовать и ПКТ, то немногие побочные эффекты деканоате нандролоне станут очень видными.
Instructions to leave a period of time between the last pesticide application and the harvest are not followed, so that sometimes the crop is sprayed the day before the harvest.
Не соблюдаются Инструкции о выдерживании интервала между применением пестицидов и уборкой урожая не соблюдаются, и подчас культуры опрыскиваются за день до сбора урожая.
Since the normal procedures of staffing control are not followed, the Board doubts whether this arrangement is indeed cost saving.
В связи с тем, что не соблюдается нормальная процедура контроля за укомплектованием кадров, Комиссия сомневается в том, что эта используемая процедура действительно обеспечивает экономию.
But in general, statements of protest are not followed by military aid,
Однако обычно за протестными заявлениями не следует военная помощь,
the health of your thoughts are not followed, there is futile work
своих мыслей не следит, то это напрасная работа
If these procedures are not followed, safe operation cannot be guaranteed and/ or the equipment may be damaged.
Если данные условия не соблюдены, то безопасность при работе не гарантируется и/ или существует вероятность поломки устройства.
stoppage is restricted, as the steps laid down in the Labour Code are not followed, with the result that strikes inevitably have to be declared illegal.
права на забастовку и на локаут, а именно: предусмотренные в Трудовом кодексе этапы процедуры часто не соблюдаются, и в этих ситуациях забастовки приходится объявлять незаконными.
These statements, however, are not followed by a desire to constructively discuss the ways to improve the humanitarian situation in the Donetsk
Однако за этими заявлениями следует не стремление конструктивно обсудить с нами пути улучшения гуманитарной ситуации в Донецкой
that the operational instructions are not followed;
эксплуатационные инструкции не были соблюдены.
they have not been introduced to the employees or are not followed in real life;
работников с ними не знакомили или в реальной жизни их не соблюдают; обучение
Punishment(the Istanbul Protocol, 1999) are not followed in investigations into cases of torture
наказания( Стамбульский протокол 1999 года), не соблюдаются при расследовании случаев пыток
what happens if the internal rules are not followed?
внутренние нормы не будут соблюдены?
SEB generally preserves the applications submitted by the Client for services(including the related additional data) which are not followed by the conclusion of a service agreement with SEB for six(6)
Предоставленные клиентом ходатайства об услугах( в т. ч. относящиеся к ним дополнительные данные), после которых не следовало заключения с SEB договора об оказании услуги,
If the Charter provisions are not followed, if the troop contributors are not given a say in the evolution of the Council's mandates, there will be recurring crises when,
Если положения Устава не будут соблюдаться, если странам, предоставляющим войска, не будет даваться возможность сказать свое слово в процессе эволюции мандатов Совета, кризисы будут повторяться,
Mode is not followed trends.
Mode не следует тенденциям.
No reaction from the company OnePlus at the moment was not followed.
Никакой реакции от компании OnePlus на данный момент не последовало.
No. My pack is not following us.
Нет, моя стая не следует за нами.
If this precaution is not followed, fire, overheating
Если не следовать этому предупреждению, возможен пожар,
Official press release is not followed yet.
Официального пресс-релиза пока не последовало.
Результатов: 45, Время: 0.1001

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский