ARE NOT PAID - перевод на Русском

[ɑːr nɒt peid]
[ɑːr nɒt peid]
не выплачиваются
are not paid
are not payable
не оплачиваются
without pay
not paid
no payment
не выплачивают
do not pay
to pay
are not paid
не уплачиваются
are not paid
не платятся
are not paid
не оплаченные
not paid
не погашены
are not paid
outstanding
не выплачивается
is not paid
is not payable
do not receive
do not pay
is not received
не оплачивается
doesn't pay
without being paid
is not paid for
no payment

Примеры использования Are not paid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Usually they are not paid until the building is ready for use.
Обычно они не погашаются до тех пор, пока здание не введено в строй.
You're not paid to think, Reegan.
Вам заплатили не за раздумья, Реган.
Services are provided by JOBIJOBA SA free of charge and therefore are not paid for.
Услуги предоставляются компанией JOBIJOBA SA безвоздмездно и, следовательно, не являются платными.
It is a paradox that indispensable financial contributions are not paid when the Tribunal is doing its utmost to complete its task.
Как это ни парадоксально, но столь необходимые финансовые взносы не выплачиваются именно сейчас, когда Трибунал делает все от него зависящее для завершения своей работы.
Upon the instruction of the exporter, the proceeds of the export letter of credit are not paid to the exporter, but are blocked to cover the counter-export letter of credit.
В соответствии с инструкциями экспортера поступления по экспортному аккредитиву не выплачиваются экспортеру, а блокируются для покрытия расходов по встречному экспортному аккредитиву.
The costs related to the visits to institutions, formally located in the city, are not paid although in fact the route may take quite a long time.
При этом не оплачиваются выезды в учреждения, формально находящиеся в городе, хотя фактически дорога к ним занимает довольно длительное время.
However, production volumes are not investments and are not paid to the state or to anyone in the monetary form.
Но объемы производства не являются инвестициями и не выплачиваются государству или кому-либо в денежной форме.
Some commented that nurses are not paid or financially incentivized for this role,
Некоторые респонденты высказывали мнение, что медсестрам за выполнение этой роли не платят или что они не заинтересованы в этом материально,
The fact that evangelists are not paid or associated with any company make their beliefs perceived by others as credible and trustworthy.
Факт, что клиенты- евангелисты не оплачиваются и не связаны ни с одной компанией, делает их советы для других заслуживающими наибольшего доверия.
If the debts are not paid after that term, the Company has a right to apply for fine recovery in accordance with the legislation of England and Wales.
Если долги не выплачиваются после этого срока, Компания имеет право применять взыскание долга в соответствии с законодательством Англии и Уэльса.
Even if the taxes are not paid by the enterprise, the tax claims of the government will be determined
Даже если налоги предприятием не уплачиваются, налоговые требования государственного органа будут определяться
night shifts are not paid.
ночные смены также не оплачиваются.
Some migrants report being denied paid holidays, others are not paid for overtime, and some do not get paid sick leave.
Некоторые мигранты сообщают о том, что им не предоставляют оплачиваемых отпусков, другим не платят за сверхурочные, а некоторые не получают оплачиваемого отпуска по болезни.
The goods which are not paid in 7 working days will be re-offer for sale
Товары, не оплаченные в течение 7 рабочих дней, будут повторно выставлены на продажу
Some assessments are not paid while others are received well past the end of the mandate periods to which they relate.
Некоторые начисленные взносы не выплачиваются вообще, а другие вносятся по прошествии довольно длительного периода времени после истечения мандатного периода, к которому они относятся.
If such fees are not paid as prescribed, the international registration shall be canceled
Если такие пошлины не уплачиваются в предписанном порядке, международная регистрация аннулируется,
If dealer has"no game" after buying the game,"ANTE" and"BET" are not paid and not taken away.
Если после покупки игры у дилера снова« нет игры», то ставки« ANTE» и« BET» не оплачиваются и не забираются.
children are expected to work, but are not paid at all.
детям также полагается работать, но им вообще ничего не платят за их труд.
the salaries and pensions are not paid, or their size is not enough to support biological existence of the people.
где не выплачиваются зарплаты и пенсии, либо их размер не в состоянии поддержать биологическое существование людей.
its staff members are not paid.
и его сотрудникам не платят.
Результатов: 115, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский