НЕ ВЫПЛАЧИВАЮТ - перевод на Английском

do not pay
не платят
не уделяют
не выплачивают
не оплачивают
не обращают
не заплатите
не уплачивают
не уделяется
не отчисляют
не возместите
to pay
платить
уделять
погасить
выплатить
оплатить
уплатить
обратить
расплатиться
уплаты
для оплаты
did not pay
не платят
не уделяют
не выплачивают
не оплачивают
не обращают
не заплатите
не уплачивают
не уделяется
не отчисляют
не возместите

Примеры использования Не выплачивают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
злоупотребление их правами отражают неизменную политику израильских работодателей, которые не выплачивают вовремя и в согласованном размере заработную плату.
rights is an ongoing policy applied by Israeli employers, who neither pay on time nor pay the amounts agreed upon.
которые несут дополнительное бремя из-за того, что отдельные государства- члены не выплачивают своевременно их начисленные взносы.
which bore additional burdens because some Member States had not paid their assessments on time.
конкретные случаи, когда наниматели в нарушение закона не выплачивают минимум.
specific instances in which employers flout the law by failing to pay the minimum wage.
при этом они или же вообще не выплачивают дивиденды, или же выплачивают только 10- 20% от чистого дохода.
and they are, or not to pay dividends, or pay only 10-20% of net income.
большинство начинающих предпринимателей не регистрируют свой бизнес, не оформляют работников и не выплачивают налоги.
not register your business, do not make out the workers and not paying taxes.
часто незаконно присваиваются иностранными государствами, которые не выплачивают вознаграждения их авторам.
were frequently pirated by foreign countries which paid no royalties to the authors.
затем не выплачивают свою долю в эти бюджеты.
then failed to pay their share of those budgets.
Никто не может быть застрахован, если он/ она или третья сторона от его/ ее имени не выплачивают взносы.
No one can be insured unless he/she personally pays the contribution, or a third party does it for him/her.
постоянные члены Совета Безопасности, не выплачивают начисленные взносы своевременно,
permanent members of the Security Council among them, do not pay their assessed contributions on time,
Ввиду того, что государства- члены не выплачивают свои начисленные взносы в полном объеме
Because the failure of Member States to pay their assessed contributions in full
В ряде сегментов частного сектора некоторые работодатели не выплачивают заработную плату в полном объеме в период нахождения трудящихся женщин в отпусках по беременности и родам, а иногда вообще не выплачивают им заработную плату, если работница уходит в декретный отпуск
In some parts of the private sector, some employers do not pay full salary during maternity leave and sometimes do not pay any salary at all if the maternity leave occurs within the first twelve(12)
Наций( A/ 50/ 666) подтверждает, что финансовые трудности, испытываемые Организацией, обусловлены тем, что государства- члены не выплачивают свои начисленные взносы в полном объеме и своевременно.
confirmed that the financial difficulties facing the Organization were due to the failure of Member States to pay their assessed contributions in full and on time.
Когда они работают на израильских работодателей, они не пользуются какими-либо связанными с занятостью гарантиями, поскольку они могут быть уволены без права на протест; им не выплачивают никакой компенсации, и многие из них не получают даже своей зарплаты, несмотря на неоднократные требования.
When they work for Israeli employers, they do not enjoy any employment-related guarantees since they can be dismissed without any right to protest; they are not paid any compensation and many of them do not even receive their wages in spite of repeated demands.
чем компании, которые их не выплачивают, и к тому же отличаются меньшей волатильностью.
than companies that do not pay them, and also have a lower volatility.
к числу которых относится и один из основных плательщиков, не выплачивают свои взносы.
in particular a major contributor, to pay their contributions.
Беларусь разделяет обеспокоенность Генерального секретаря в связи с тем, что многие государства- члены не выплачивают свои взносы полностью
It shared the Secretary-General's concern that many Member States did not pay their contributions in full
предоставляющим войска, что обусловлено тем, что некоторые государства не выплачивают начисленные им взносы в полном объеме,
which were attributable to the failure of some Member States to pay their assessments in full, on time
говорит, что между причинами, по которым государства- члены не выплачивают свои взносы, следует проводить четкое разграничение.
said that the reasons why Member States did not pay their assessments should be clearly distinguished.
главным образом из-за того, что некоторые государства- члены не выплачивают свои начисленные взносы в полном объеме,
mainly because of the failure of certain Member States to pay their assessed contributions in full,
она признает, что реальная проблема заключается в том, что некоторые государства- члены не выплачивают свои начисленные взносы полностью,
it recognized that the real problem lay in the fact that some Member States did not pay their assessed contributions in full,
Результатов: 77, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский