ARE NOT PARTICIPATING - перевод на Русском

[ɑːr nɒt pɑː'tisipeitiŋ]
[ɑːr nɒt pɑː'tisipeitiŋ]
не участвуют
are not involved
are not part
do not engage
are not engaged
shall not take part
shall not engage
does not involve
to participate
were not parties
participation
не принимают участия
do not participate
do not take part
are not participating
are not involved
have not participated
were not taking part

Примеры использования Are not participating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The bilateral negotiations have ceased; we are not participating in the deliberations of the multilateral Working Group on Arms Control
Прекращены двусторонние переговоры, мы не принимаем участия в дискуссиях в рамках многосторонней Рабочей группы по контролю над вооружениями
The report may also include results for eleven countries that participated in the 1999 comparison but are not participating in the 2000 comparison seven non-European OECD countries,
В доклад также могут быть включены результаты по 11 странам, которые участвовали в сопоставлении 1999 года, но не принимали участия в сопоставлении 2000 года семь неевропейских стран ОЭСР,
blocking the way to them can set the Hong Kong citizens who are not participating in the movement against them.
блокирование проезда к ним может настроить против них жителей Гонконга, не принимающих участие в акции.
by other affected legal entities that are not participating in the mechanisms.
иными затрагиваемыми юридическими субъектами, не участвующими в этих механизмах.
given the fact that, at the present time, a considerable number of the inhabitants of our planet are not participating in the information society because of difficulties in accessing information technologies.
в настоящее время значительное число жителей нашей планеты не участвует в жизни информационного общества вследствие факторов, мешающих доступу к информационным технологиям.
Moreover, in preparing system-wide reports, the Unit also needs to gather information for comparison purposes from other organizations of the system that are not participating organizations, such as the International Monetary Fund(IMF),
Кроме того, при подготовке общесистемных докладов для целей сравнения Группе необходима также информация из других организаций системы, которые не являются участвующими организациями, таких, как Международный валютный фонд( МВФ),
If we continue to champion the decisions with which we agree while disregarding all others, we are not participating with good faith in the deliberations of this body and we are doing violence to the very concept of a community of nations.
Если мы будем продолжать поддерживать решения, с которыми мы согласны, игнорируя при этом все остальные, мы не будем добросовестно участвовать в работе этого органа, а будем подрывать саму концепцию сообщества наций.
nonConference on Disarmament Member States to participate in deliberations, Germany questions the added value of an extended mandate of the Working Group as long as nuclear-weapon States are not participating in the debates.
не входящих в состав Конференции по разоружению, Германия сомневается в целесообразности расширения мандата Рабочей группы до тех пор, пока в обсуждениях не будут участвовать государства, обладающие ядерным оружием.
In some cases it may be necessary to conduct specially targeted surveys as those relating to the mainstream population may not adequately cover people who are not participating in society or are at high risk of dropping out e.g. samples may be too small,
В некоторых случаях необходимо провести специальные целевые обследования, так как в обследованиях, предназначенных для основного населения, неадекватно отражается положение тех групп, которые не участвуют в социуме, или подвержены высокой степени риска исключения например, выборки могут быть слишком маленькими,
These vulnerable people who are not participating in the hostilities should first be evacuated from the conflict areas,
Эти уязвимые группы населения, не принимающие участия в боевых действиях, должны предварительно эвакуироваться из районов
Denmark is not participating in the adoption of the Directive.
Дания не участвует в принятии этой Директивы.
I was told you weren't participating.
Мне сказали, Вы не участвуете.
I'm not participating in this hug.
Я не участвую в объятиях.
He was not participating with family for probably six months or so.
И он не участвовал в жизни семьи, наверно, шесть месяцев или около того.
Who is not participating in child vaccination services?
Кто не принимает участия в оказании услуг иммунизации детям?
Everybody, I am not participating in this.
Знайте, я в этом не участвую.
Germany and Turkey, were not participating.
Германия и Турция, не участвуют в операции.
Poland has not participated and is not participating in any form in"extraordinary renditions" of persons suspected of terrorism.
Польша не участвовала и не участвует в какой-либо форме в" чрезвычайных выдачах" лиц, подозреваемых в терроризме.
On the other hand, by not serving in the army, they were not participating in what was a very important aspect of the Israeli social fabric.
С другой стороны, не проходя воинской службы, они не участвуют в одном из важнейших элементов социальной системы Израиля.
News 13 wishes anyone who is not participating in this year's Purge a safe evening
Команда новостей на 13- м желает всем, кто не участвует в Судной ночи, безопасного вечера,
Результатов: 47, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский