ARE NOT TAKING - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'teikiŋ]
[ɑːr nɒt 'teikiŋ]
не заберешь
are not taking
don't take
will not take
are not takin
не принимают
do not accept
are not accepted
do not make
do not adopt
will not accept
do not receive
did not undertake
to take
do not enact
shall not accept
не возьмешь
don't take
are not taking
won't take
don't get
you don't have
не берем
don't take
do not charge
are not taking
do not accept
don't have
не воспринимаешь
are not taking
don't take
не поедешь
are not going
are not coming
don't go
will not go
are not taking
are not getting
are not driving
don't come
won't come
не повезем
are not taking
не получите
won't get
don't get
are not getting
will not receive
do not receive
don't have
will not gain
will not have
can't get
wouldn't get
не предпринимают
do not take
fail to take
are not taking
did not make
shall not take
wouldn't act
were not making
не пойдешь
are not going
don't go
are not coming
don't come
won't go
won't
you won't come
can't go
are not leaving
are not taking

Примеры использования Are not taking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not taking the bus home late.
Ты не поедешь на автобусе так поздно.
We're not taking him back.
Мы не повезем его назад.
You, are not taking my house.
Вы не получите мою часть.
You're not taking my son.
Но ты не заберешь моего сына.
You're not taking Otis.
Ты не пойдешь с Отисом.
We're not taking this route for the scenery.
Мы не берем этот маршрут в сценарий.
You're not taking me with you?
Ты не возьмешь меня с собой?
Look, this is a serious situation, and it's like you're not taking it seriously.
Смотри, это серьезная ситуация, и похоже, что ты не воспринимаешь ее серьезно.
Oh please, you're not taking any trip.
Да ладно, ты не поедешь в отпуск.
You're not taking the pipes, Frank.
Ты не заберешь трубы, Фрэнк.
You're not taking the stand.
Ты не пойдешь на трибуну.
We're not taking any prisoners today, Mason!
Мы сегодня не берем пленных, Мэйсон!
You are not taking the car.
Ты не возьмешь машину.
Why do I get the sense that you're not taking your training seriously?
Почему у меня складывается ощущение, что ты не воспринимаешь тренировки всерьез?
Okay, well, you are not taking this dog.
Ладно, но ты не заберешь у нас эту собаку.
You're not taking Amy.
Ты ее не возьмешь.
This is a military vessel and we're not taking money.
Это военное судно и мы не берем денег.
My Uncle worries you're not taking us seriously.
Дядя волнуется, что ты не воспринимаешь ситуацию всерьез.
You're not taking my son!
Ты не заберешь моего сына!
No, we're not taking hostages now.
Нет, мы не берем заложников.
Результатов: 206, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский