ARE NOT TRAINED - перевод на Русском

[ɑːr nɒt treind]
[ɑːr nɒt treind]
не обучены
are not trained
не имеют подготовки
are not trained
не проходят подготовку
are not trained
do not receive training
не обучен
are not trained

Примеры использования Are not trained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yes, sometimes it can be harder to understand- but in the real world you will also meet people who are not trained teachers with flawless pronunciation.
Да, иногда ее трудно понимать- но и в реальной жизни тоже встречаются люди, которых не учили быть лекторами с идеальным произношением.
Customary Courts presided over by Court Chairmen who are not trained legal personnel but administer justice in certain fields in the Provinces.
суды обычного права, возглавляемые председателями, не являющимися профессиональными юристами, но осуществляющими правосудие в определенных областях.
The Comptroller also indicated that soldiers are not trained to handle crime scenes
Контролер указал также, что военнослужащие не обучены действиям на месте преступления
However, judges are not trained to know when a language interpreter is needed,
Однако судьи не имеют подготовки, для того чтобы вовремя реагировать в случаях, когда необходимо присутствие переводчика
which means that police are forced to perform what is in fact prison work, for which they are not trained.
в результате сотрудники полиции вынуждены выполнять работу тюремного персонала, которой они не обучены.
Furthermore, although children enrolled in those establishments are not trained in the use of weapons,
Кроме того, хотя обучающиеся в них дети не проходят подготовку по обращению с оружием, Комитет обеспокоен тем,
medical staff are not trained in how to deal with such cases.
медицинские работники не обучены тому, как следует действовать в таких случаях.
Soldiers are not trained to intervene in these areas,
Военнослужащие не проходят подготовку для проведения такого рода деятельности,
as learning organisations people are not trained to perform their functions,
обучение организаций людей не обучены выполнять свои функции,
That the risk of refoulement exists with regard to decisions under the accelerated procedure made by border guards who are not trained, equipped or resourced to conduct personal interviews,
Тем, что существует опасность принудительного возвращения в тех случаях, когда речь идет о решениях, принимаемых в рамках ускоренной процедуры пограничниками, которые не обучены, не обладают соответствующими ресурсами
recognizing that general military forces are not trained to conduct de-mining
войска общего назначения не подготовлены для проведения разминирования
are not equipped and are not trained, cannot be considered as an infringement
соответствующее оборудование и они еще не прошли подготовку, нельзя рассматривать как нарушение,
She's not trained for this.
Она не обучены для этого.
You are right, captain. I am not trained to lead an army.
Вы правы, капитан, я не обучен руководить армией.
He wasn't trained to fight.
Он не обучен воевать.
Spies aren't trained to fight fair.
Шпионов не готовят драться честно.
She's not trained, she shouldn't be in that position.
Она не обучена, ее не стоило внедрять.
He's not trained to wait things out.
Его учили не ждать у моря погоды.
I'm not trained as a driver.
Я не подготовлена для вождения.
I am not trained as a pilot!
Я не учился на пилота!
Результатов: 42, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский