ARE ONLY ONE - перевод на Русском

[ɑːr 'əʊnli wʌn]
[ɑːr 'əʊnli wʌn]
являются лишь одним
are only one
are just one
are but one
are merely one
является лишь одним
is only one
is just one
is but one
was merely one
represents only one
являются лишь одной
are only one

Примеры использования Are only one на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
production and dissemination are only one part of the work of an international statistical office.
распространение данных являются лишь одной частью деятельности любого международного статистического бюро.
In consequence, the Bank's specific environmental interventions are only one part of all Bank activities that contribute to sound environmental management.
Следовательно, конкретные природоохранные мероприятия Банка являются всего лишь одним из направлений совокупной деятельности Банка, способствующей рациональному использованию окружающей среды.
The forest fires are only one of the problems, there are other problems too,be organized.">
Пожары- только одна из проблем, есть и другая- засуха",- отметил Путин
It is of course recognized that IIAs are only one factor that can influence investment flows UNCTAD, 1998a.
Безусловно, следует признать, что МИС выступают лишь одним из факторов, определяющих инвестиционные потоки UNCTAD, 1998а.
Difficult conversations are needed for this but are only one element in broader societal changes.
Для этого нужны сложные беседы, но они являются лишь одним из элементов более широких социальных изменений.
International organizations are only one part of our global system,
Международные организации являются только одним из элементов нашей глобальной системы,
The much-discussed discontinuations of coal purchases from North Korea are only one fragment(albeit an important one)
Много обсуждаемые сбои в закупках угля из Северной Кореи- это лишь один небольшой( хотя очень важный)
Though jQuery effects are only one of the possible ways to use jQuery in website development.
Впрочем, jQuery эффекты на сайт- это лишь одно из возможных применений jQuery в разработке сайтов.
Under these conditions, the changes are only one option from the set of new visions of the European initiative's future.
В этих условиях представленные выше изменения оказываются лишь одним вариантом из ряда новых видений будущего европейской инициативы.
seeing as Jews are only one of the Semitic peoples.
ведь евреи- это только один из семитских народов.
You must be very skilled as they come in a group and you are only one.
Вы должны быть очень квалифицированы, как они приходят в группу, и вы только один.
The reason is that environmental compliance costs are only one among many potential factors that shape competitiveness.
Причина этого заключается в том, что расходы на соблюдение природоохранных норм являются лишь одним из многочисленных потенциальных факторов, влияющих на конкурентоспособность.
for example, are only one of the many design details that lend"contemporary" appeal.
к примеру, лишь одна из многих дизайнерских деталей, придающих суперяхте современный вид.
Compensating for the perceived competitiveness effects introduced by environmental policies may be questioned on the grounds that the latter are only one of the factors which influence competitiveness.
Целесообразность компенсации предполагаемого воздействия на конкурентоспособность требований экологической политики может быть поставлена под сомнение на том основании, что природоохранная политика представляет собой лишь один из факторов, влияющих на конкурентоспособность.
are stepping up. Be aware that you are only one among many others, should you experience this problem.
кто прилагает усилия показать правду. Знайте, что вы лишь одни среди многих других, кому следует иметь дело с этой проблемой.
given that low wages are only one element of cost competitiveness.
низкая заработная плата была лишь единственным элементом ценовой конкурентоспособности.
Most agree, however, that IIAs are only one factor in creating a favourable investment climate
Однако большинство исследований сходятся в том, что МИС являются лишь одним из факторов в создании благоприятного инвестиционного климата
implementing renewable energy technologies, are only one piece of a more complex puzzle to raise the level of development in rural areas.
внедрение технологий возобновляемой энергии, являются лишь одним из аспектов более сложной проблемы повышения уровня развития сельских районов.
My delegation would like, however, to underscore that partnerships among those countries, with or without ICT resources, are only one of the keys to successfully bridging the digital divide.
Моей делегации хотелось бы, однако, подчеркнуть, что партнерские отношения между странами, обладающими и не обладающими ресурсами в сфере ИКТ, является лишь одним из ключевых условий успешного наведения мостов через<< цифровую пропасть.
rescue operations for migrants and refugees in distress at sea are only one aspect of addressing the broader challenges of irregular maritime migration.
терпящих бедствие на море, являются лишь одним аспектом решения более широких сложных задач в области иррегулярной морской миграции.
Результатов: 59, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский