are particularly importantare especially importantare particularly relevantare especially relevantare especially criticalare especially crucialare particularly criticalof particular importanceare particularly crucial
are particularly importantare especially importantare of particular importanceare particularly crucialare of particular relevancehave particular importanceare especially crucialare especially critical
are particularly importantare especially importantare of particular importancewere particularly criticalare especially pertinentare of particular significanceespecially critical
имеют особое значение
are of particular importanceof particular importanceare particularly importantare of particular relevanceare of special importanceare particularly relevantare of particular significanceare especially importanthave a special importancehave a special significance
особо важны
are particularly importantare especially important
Примеры использования
Are particularly important
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Pluralism, tolerance and broadmindedness are particularly important in a democratic society.
В демократическом обществе особенно важное значение имеют плюрализм, терпимость и широта взглядов.
Productive resources such as land and capital are particularly important for income-generation activities.
Для приносящей доход деятельности особенно важное значение имеют такие производственные ресурсы, как земля и капитал.
Agricultural subsidies are particularly important for certain commodities.
В случае некоторых сырьевых товаров особенно важное значение имеют сельскохозяйственные субсидии.
For coastal States, the provisions of section 3 of Part XIII are particularly important.
Для прибрежных государств особенно важными являются положения раздела 3 части ХIII.
In that regard, the following points are particularly important.
В этом плане особо важное значение имеют нижеследующие моменты.
Gender relations in this scenario are particularly important.
В данном случае особо важными являются отношения полов.
Demonstrations are particularly important in transferring innovations related to forest management.
Особое значение в передаче новшеств, связанных с лесопользованием, имеют демонстрации.
It is the author's opinion that several factors are particularly important.
По мнению автора, особо важными являются несколько факторов.
Public policies in favour of SMEs are particularly important in tourism.
В области туризма исключительно важна государственная политика поддержки МСП.
Feasibility studies are particularly important in privately financed infrastructure projects.
Особое значение в рамках проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, имеют технико-экономические обоснования.
Drug prevention programmes are particularly important for a country like ours.
Программы предотвращения распространения наркотиков являются особо важными для такой страны, как наша.
notication of chronics(baillonella) are particularly important.
приобретают особо важное значение.
I would like to add a few elements that we believe are particularly important.
Я хотел бы добавить несколько элементов, которые, как мы считаем, являются особенно важными.
growth monitoring in early childhood are particularly important.
наблюдение за ростом в раннем детстве представляют особую важность.
In times of interdependence between among each and every one of us, such values are particularly important.
В эпоху всеобщей взаимозависимости подобные идеалы имеют особо важное значение.
Travel documents are particularly important to stateless persons in facilitating travel to other countries for study,
Проездные документы особенно важны лицам без гражданства для облегчения поездок в другие страны с целью учебы,
In this respect, the confidentiality aspects are particularly important as the disclosure risk is higher when different sources of data are combined together.
В этом отношении аспекты конфиденциальности имеют особенно важное значение, поскольку при комбинированном использовании различных источников данных возрастает риск их раскрытия.
These meetings are particularly important to help build an ongoing partnership between mandate-holders
Эти встречи особенно важны, так как помогают создавать
Which ecosystems are particularly important for the wellbeing of women,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文