ARE PERFECTLY SUITED - перевод на Русском

[ɑːr 'p3ːfiktli 'suːtid]
[ɑːr 'p3ːfiktli 'suːtid]
идеально подходят
are ideal
are perfect
are ideally suited
are perfectly suited
fit perfectly
a perfect fit
are perfectly suitable
perfectly matched
ideally fit
a perfect match
отлично подходят
are perfect
are perfectly suited
perfectly fit
are well suited
are perfectly suitable
прекрасно подходят
are perfect
are perfectly suitable
are perfectly suited
are well suited
are excellently suited
are an excellent fit
are outstandingly suitable
are well-suited
превосходно подходят
are perfect
are excellently suited
are perfectly suited

Примеры использования Are perfectly suited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other similar products are perfectly suited to the interior for modern construction projects.
другие подобные изделия прекрасно подходят к интерьеру современных строительных объектов.
Moreover, they are perfectly suited to high operating temperatures
Кроме того, они идеально подходят для эксплуатации при высокой температуре
The best option today is a welded railings, as they are perfectly suited to all types of stairs.
Самый оптимальный вариант на сегодняшний день это сварные перила, так как они отлично подходят ко всем типам лестничных маршей.
its dimensions are perfectly suited for celebrations and meetings.
ее габариты прекрасно подходят для проведения праздников и митингов.
developed for window and door fitters, are perfectly suited to cutting rubber profiles as well as for coping the flexible weatherstrip, e.g.
разработанные специально для производителей окон и дверей, идеально подходят для разрезания резиновых профилей, в частности, для разрезания эластичного уплотнителя, например.
850 C and are perfectly suited for demanding processes.
600 C или 850 C и отлично подходят для сложных процессов.
crawler telescopic cranes can be operated under load and are perfectly suited for flexible use in plant engineering.
гусеничные телескопические краны SENNEBOGEN могут перемещаться с грузом и благодаря этому идеально подходят для универсального использования при строительстве сооружений.
600 C or 850 C and are perfectly suited for demanding processes.
600 C или 850 C и отлично подходят для процессов, выполняемых в напряженных условиях.
including RAID-M 100, TIMON and RAID-S2 NC are perfectly suited to compliment these processes.
RAID- AFM and RAID- S2 NC, идеально подходят для реализации этих процессов.
essential oils that are perfectly suited to the patient.
эфирные масла, которые идеально подходят данному пациенту.
The new Panasonic TH-55LFV50 55" LED FullHD displays with their narrow bezels are perfectly suited for creating a display wall.
Новые панели TH- 55LFV50 55" LED FullHD от Panasonic с узкой рамкой идеально подходят для создания видеостен.
For us, gentle drying means working with temperatures that are perfectly suited to the product, and it also means careful handling of the product itself.
Под идеальными процессами сушки мы понимаем использование температур, идеально подходящих для данного продукта, а также бережное обращение с продуктом.
These stainless steel tweezers are perfectly suited for easy and directed plant care as well as other maintenance measures in the aquarium.
Этот пинцет из нержавеющей стали превосходно подходит для простого и целенаправленного ухода за растениями, а также для других работ по уходу за аквариумом.
air conditioning functions which are perfectly suited for your demands and product.
распределения потоков воздуха идеально подойдет для Ваших требований и Вашего продукта.
wich are perfectly suited for the graphic design of websites,
представленных в этом разделе, отлично подойдут для графического оформления сайтов
The holiday apartments are equipped with all modern conveniences and they are perfectly suited for independent stay.
Отлично оснащенные апартаменты замечательно подходят для самостоятельного проживания в них, несмотря на то.
Petersime's trolleys are perfectly suited for on-farm traying
Тележки Petersime идеально приспособлены для закладки в них яйца на ферме,
The business hotel St. Gotthard offers two small meeting rooms which are perfectly suited for board meetings or private lunches.
Кроме больших конференц-залов бизнес- отель Санкт Готтард также предлагает две небольшие аудитории, которые хорошо подходят для проведения собраний членов правления, частных обедов или переговоров.
Both series also meet the high requirements for cleanliness and are perfectly suited for production in a cleanroom.
Кроме этого, машины обеих серий отвечают высоким требованиям к чистоте и оптимально подходят для использования в условиях высокой чистоты.
are always on the lookout for local solutions that are perfectly suited to your machines and equipment,
всегда ищете местные решения, которые идеально подходят для Ваших машин и оборудования,
Результатов: 56, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский