ARE PLEASED TO NOTE - перевод на Русском

[ɑːr pliːzd tə nəʊt]
[ɑːr pliːzd tə nəʊt]
рады отметить
are pleased to note
are happy to note
are glad to note
are pleased to observe
welcome
are gratified to note
приятно отметить
are pleased to note
it is gratifying to note
am pleased to say
с радостью отмечаем
are happy to note
are pleased to note
are gratified to note
удовлетворением отмечаем
satisfaction
welcome
are pleased to note
appreciation
are heartened
commend
с удовлетворением констатируем
note with satisfaction
are pleased to note
приятно отмечать
are pleased to note
it is gratifying to note
am pleased to say
отрадно отметить
it is encouraging to note
it is gratifying to note
it is heartening to note
is pleased to note
it is comforting to note
encouragingly
it is reassuring to note
it is satisfying to note
are happy to note
welcomed
с удовлетворением принимаем к сведению
note with appreciation
note with satisfaction
are pleased to note

Примеры использования Are pleased to note на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, we are pleased to note that there were a number of encouraging signs during the high-level dialogue on climate change held at the United Nations last week.
В этом отношении нам приятно отметить ряд вселяющих оптимизм признаков в ходе диалога высокого уровня по проблеме изменения климата, проведенного Организацией Объединенных Наций на прошлой неделе.
We are thankful for your trust and are pleased to note that this year even the number of our clients who were successful in binary options trading has grown dramatically!
Мы благодарны вам за оказанное доверие и рады отметить, что в этом году многие наши клиенты добились особых успехов в торговле бинарными опционами!
Mr. Streuli(Switzerland)(spoke in French): We are pleased to note that, since last year, there have been encouraging developments
Г-н Штрели( Швейцария)( говорит по-французски): Нам приятно отметить, что за прошедший год в области ядерного разоружения
We are pleased to note that an impressive group of United Nations Members have become sponsors of this draft.
Нам отрадно отметить, что соавторами проекта стала внушительная группа государств- членов Организации Объединенных Наций.
We are pleased to note that all parties to the Matignon Accords appear to be satisfied with the progress made in implementing the Accords.
Мы с радостью отмечаем, что все участники Матиньонских соглашений, видимо, удовлетворены прогрессом в осуществлении этих Соглашений.
We are pleased to note that this year's report of the Court was published earlier than usual.
Мы с удовлетворением принимаем к сведению, что в этом году доклад Суда был опубликован раньше обычного.
We are pleased to note that during the period under consideration some further improvements were put in place.
Мы рады отметить, что в рассматриваемый период были введены некоторые дополнительные улучшения.
We are pleased to note the establishment of the Human Rights Council
Нам приятно отметить, что были учреждены Совет по правам человека
In this regard, we are pleased to note that negotiations on a comprehensive test-ban treaty have already begun
В этой связи мы с радостью отмечаем, что переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний уже начались
We are pleased to note the four new ratifications to the Ottawa Convention this year,
Мы с удовлетворением принимаем к сведению четыре новых ратификации Оттавской конвенции в этом году,
We are pleased to note that the Centre continues to fulfil its mission,
Нам приятно отмечать, что Центр продолжает выполнять поставленные перед ним задачи,
We are pleased to note the high level of commitment of the Presidents of the Central American countries to integration.
Мы рады отметить высокий уровень приверженности делу интеграции со стороны президентов стран Центральной Америки.
We are pleased to note that it has continued to mobilize the international community in support of the Palestinian people in cooperation with the United Nations.
Нам приятно отметить, что он в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций продолжает мобилизовать международное сообщество на поддержку палестинского народа.
We are pleased to note that the negotiations on a comprehensive test-ban treaty have produced some gratifying progress.
Мы с радостью отмечаем, что переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний были отмечены определенным отрадным прогрессом.
In this respect, we are pleased to note that over the past year there has been considerable progress in the efforts of both organizations to seek closer ties of cooperation.
В этой связи нам приятно отмечать, что за последний год достигнут значительный прогресс в усилиях, предпринимаемых обеими организациями в целях налаживания более тесных уз сотрудничества.
We are pleased to note that the Afghan provinces adjacent to Iranian territory are among the quietest and calmest.
Мы рады отметить, что афганские провинции, примыкающие к иранской территории, одни из самых тихих и спокойных.
We are pleased to note that the Security Council has pursued this policy of holding open debates on the issue.
Нам приятно отметить, что Совет Безопасности продолжил эту политику проведения открытых обсуждений данной проблемы.
an initiative that, we are pleased to note, has gained momentum.
как мы с радостью отмечаем, набирает силу.
We are pleased to note the successful launch earlier this year of a new,
Нам приятно отмечать успешное начало ранее в этом году нового,
We are pleased to note that the Palestinian people he left behind have maintained their unity and political stability.
Мы рады отметить, что палестинский народ после его кончины сохранил свое единство и политическую стабильность.
Результатов: 466, Время: 0.0976

Are pleased to note на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский