ARE PROVIDED ONLY - перевод на Русском

[ɑːr prə'vaidid 'əʊnli]
[ɑːr prə'vaidid 'əʊnli]
предоставляются только
are provided only
are only available
are granted only
were given only
are provided solely
приводятся только
are only
выдается только
is issued only
is granted only
is given only
are provided only
will only be
предоставляется только
shall be accorded only
is provided only
is granted only
is available only
is only
is restricted
is limited
shall be given only

Примеры использования Are provided only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
support for the promotion of democratization are provided only at the specific request of the Member State concerned.
поддержка в содействии демократизации предоставляются лишь по конкретной просьбе заинтересованных государств- членов.
There are even cases where the owners may lose certain benefits that are provided only to tenants.
Имеют место даже такие случаи, когда собственники могут утрачивать определенные льготы, предоставляемые только нанимателям жилья.
Preventative measures in the area of reproductive health such as preventative check-ups are provided only on a voluntary basis; no system for cancer screening currently exists.
Профилактические услуги в сфере репродуктивного здоровья, такие как профилактические осмотры, предоставляются исключительно на добровольной основе.
Elements of subsidy have been reduced: training services and credit are provided only when there is a sustainable market demand for them.
Сократились элементы субсидирования: услуги в области подготовки кадров и кредиты предоставляются лишь в тех случаях, когда существует устойчивый рыночный спрос.
She maintains that such rights are provided only to those who have the right to participate in working life
Она утверждает, что такие права предоставляются только тем, кто имеет право участвовать в трудовой жизни
detailed responses are provided only for those recommendations that require further comment.
подробные ответы приводятся только по тем рекомендациям, которые требуют дополнительных разъяснений.
detailed responses are provided only for those recommendations that require further comments.
подробные ответы приводятся только по тем рекомендациям, которые требуют дополнительных разъяснений.
Guidelines provided to managers and staff members indicate the"rating trends" which the organization would expect to see although it is also stated that these trends do not represent a forced distribution of performance ratings and are provided only as guidance.
В инструкциях для руководителей и персонала указаны ожидаемые организацией" тренды ранжирования" хотя утверждается также, что эти тренды не отражают навязываемое распределение оценок и приводятся лишь в качестве ориентира.
the Committee recommends that the number of staff assigned mobile office licences be kept under review to ensure that they are provided only to facilitate business continuity of critical functions and processes.
число сотрудников, которым выделяются лицензии на мобильные офисы, постоянно держалось под контролем с целью обеспечения того, чтобы они предоставлялись исключительно для содействия непрерывности ключевых функций и процессов.
the cost of the first night's stay will be charged to the credit card which was provided for the prices are provided only as indicative values.
стоимость проживания первой ночи будет снята с кредитной карты, которая была представлена на цены представлены лишь в качестве ориентировочного значения.
Concerning the role of the project developer, it is not in compliance with the Convention that the authority responsible for taking the decision(including the authorities responsible for the expertiza conclusions) are provided only with the summary of the comments submitted by the public para. 64.
Что касается роли эксплуатирующей организации, тот факт, что органу, ответственному за принятие решения( в том числе органам, формулирующим выводы экспертизы) предоставляется лишь резюме высказанных общественностью замечаний, не согласуется с требованиями Конвенции пункт 64.
Extended warranty for 18 months on the fillings are provided only on the basis of long-term monitoring
Расширенная гарантия на 18 месяцев на заполнение предоставляется только на основе долгосрочного мониторинга
detailed comments are provided only where considered necessary for recommendations from the financial period ended 31 December 2011.
подробные комментарии даются лишь в тех случаях, когда это считается необходимым в отношении рекомендаций, касающихся финансового периода, закончившегося 31 декабря 2011 года.
medical experts are provided only on the order of an official,
помощь медицинских специалистов предоставляется только по распоряжению должностных лиц,
An alternate car is provided only if the lessee is innocent of a situation.
Замена транспортного средства предоставляется только если арендатор не виновен в ситуации.
EXST service is provided only for individual passengers,
EXST предоставляются только индивидуальным пассажирам
All technical support is provided only by Infomir Help Center.
Вся техническая поддержка предоставляется только в Infomir Help Center.
This Warranty is provided only to direct CTP customers
Эта гарантия предоставляется только прямым клиентам CTP,
The information is provided only about effective marriage contracts.
Данные предоставляются только о вступивших в силу брачных договорах.
Denominational education in Québec schools is provided only to Catholic and Protestants.
Религиозное образование в школах Квебека предоставляется только католической и протестантской церквями.
Результатов: 45, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский