ARE SECONDARY - перевод на Русском

[ɑːr 'sekəndri]
[ɑːr 'sekəndri]
вторичны
are secondary
являются вторичными
are secondary
второстепенны
are secondary

Примеры использования Are secondary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The root causes of irrigable land degradation are secondary salinization and desertification;
Основной причиной деградации орошаемых земель является вторичное засоление и опустынивание,
Shrimp, crabs, and squid are secondary food sources,
Креветки, крабы и кальмары являются вторичным источником питания,
Binary Options are secondary or derivative trading and financial product developed
Бинарные опционы являются вторичным, или производным торгово- финансовым продуктом,
It remains, however, unclear which of these processes are primary and which ones are secondary.
Остается не до конца выясненным, какие из этих процессов являются первичными, а какие- вторичными.
Forthcoming amendments concern permission to import wastes that are secondary material resources e.g. scrap metal, paper.
Поправки, которые будут внесены в действующее законодательство в ближайшее время, касаются разрешений на импорт отходов, являющихся вторичными материальными ресурсами например, металлический лом, бумага.
Federal secondary boarding schools: these are secondary schools providing general education based on a national curriculum with boarding facilities.
Федеральные средние школы- интернаты: эти учебные заведения являются средними школами, в которых ведется преподавание по государственной общеобразовательной программе и имеются условия для проживания учащихся.
The politics and ideology are secondary to the personal story that involved the hero or heroine.
Политика и идеология являются для Эмблера второстепенными по отношению к личной истории, в которой участвует герой или героиня.
Trimming and decorating are secondary here, and tape,
Декорирование здесь вторично, а тесьма, пуговицы
Responsibilities falling on OHCHR and other actors are secondary to the primary role of the State.
Обязанности, которые возложены на УВКПЧ и другие субъекты, носят вторичный характер по сравнению с первичной ролью государства.
The efforts undertaken by humanitarian actors, or the arrangements negotiated by them, are secondary to the State's responsibility.
Усилия, прилагаемые гуманитарными участниками, или обсуждаемые ими механизмы имеют вторичное значение по сравнению с ответственностью государств.
the use of the Global Environment Facility(GEF) are both important but are secondary by comparison.
в сравнении с перечисленными выше направлениями деятельности они носят вторичный характер.
that in its turn are secondary product of milk recycling.
которые в свою очередь являются побочным продуктом переработки молока.
Try to make important decisions in the morning, and all the others, which are secondary and outsiders, as far as possible delegate.
Старайтесь принимать важные решения в первой половине дня, а все остальные, которые являются второстепенными и посторонними, максимально делегировать.
have a land ancestor- they are secondary.
имеют сухопутного предка- они являются вторичноводными.
our belonging to a race have no significant meaning and are secondary, given according to our training program.
к расе не имеют существенного значения, они вторичны и даны в соответствии с программой обучения.
It is assumed that most girls and boys are secondary movers and leave the country of asylum for another country in an attempt to join their family
Предполагается, что большинство таких детей являются вторичными переселенцами и уезжают из страны убежища в другую страну, пытаясь воссоединиться со своей семьей
However these levels of cooperation are secondary to the profit and efficiency-seeking commercial cooperation being witnessed in many ports with the establishment of private sector port operators and joint-ventures.
Вместе с тем эти направления сотрудничества являются вторичными по отношению к коммерческому сотрудничеству, основными целями которого является повышение рентабельности и эффективности и которое проявляется во многих портах в виде появления частных операторов и создания совместных предприятий.
those ointments that have a pronounced antiseptic effect- all the other“virtues” of the preparations are secondary in this case(if you have green paint
которые обладают выраженным антисептическим действием- все прочие« достоинства» препаратов в этом случае второстепенны( если есть в наличии зеленка
From this, it follows that the draft articles are secondary rules, with no attempt on the part of the Commission to define the content of the international obligations which,
Из этого следует, что проекты статей являются вторичными нормами и что Комиссия не пытается определить содержание международно-правовых обязательств,
But these are secondary, or even tertiary,
Но это вторичная, или даже третичная, аспектов Форума,
Результатов: 59, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский