ARE SERVICED - перевод на Русском

[ɑːr 's3ːvist]
[ɑːr 's3ːvist]
обслуживаются
are served by
are serviced by
maintained
are operated by
couverts
обслуживание
service
maintenance
care
support
maintain
handling
serve
услугами
services
facilities
обслуживания
service
maintenance
care
support
maintain
handling
serve

Примеры использования Are serviced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee was informed that in recent years the growth in the number of individuals that are serviced by the Fund has increased significantly, with an increase of over 53 per cent in the number of individuals being serviced in the past 10 years.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что за последние годы значительно возросло число лиц, охваченных услугами Фонда, причем за последние 10 лет рост численности обслуживаемых клиентов фонда составил свыше 53 процентов.
to monitor how the customers are serviced, how many people come
следить за тем, как происходит обслуживание клиентов, сколько людей приходит
in accordance with existing mandates, are serviced on a priority basis.
согласно существующим решениям, обслуживаются в первоочередном порядке.
Objective of the Organization: To ensure that participants, beneficiaries and member organizations are serviced in accordance with the UNJSPF communications,
Задача организации: обеспечение обслуживания участников, бенефициаров
to the relevant sanctions committees which are serviced by the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs.
соответствующим комитетам по санкциям, обслуживанием которых занимается Отдел по делам Совета Безопасности Департамента по политическим вопросам.
indigenous communities are important but often indirect beneficiaries of UNCTAD, as they are serviced either through national service providers or through specialized international agencies.
во многих случаях косвенными бенефициарами деятельности ЮНКТАД, поскольку они получают услуги либо через национальных поставщиков услуг, либо через специализированные международные учреждения.
expert bodies in order to organize joint meetings, which are serviced under this subprogramme, and prepare declarations
экспертных органов в целях организации совместных совещаний, обслуживаемых в рамках этой подпрограммы,
The Chairman of the Bureau will inform the Meeting about the consultations held from 2000 onwards under the auspices of the UNECE Committee on Environmental Policy with the Bureaux of the environmental conventions which are serviced by UNECE.
Председатель Президиума проинформирует Совещание о консультациях, проведенных начиная с 2000 года под эгидой Комитета по экологической политике ЕЭК ООН с президиумами природоохранных конвенций, обслуживаемых ЕЭК ООН.
Objective of the Organization: To ensure that all eligible participants, retirees and other beneficiaries are serviced in accordance with the Regulations, Rules
Цель Организации: обеспечение обслуживания обладающих соответствующими правами участников,
Objective of the Organization: To ensure that all eligible participants, retirees and other beneficiaries are serviced in accordance with the Regulations, Rules
Цель Организации: обеспечение обслуживания обладающих соответствующими правами участников,
serviced by the Fund, a focus on operations is critical to ensure that benefits are paid and its clients are serviced in a timely manner
уделение основного внимания оперативной деятельности имеет решающее значение для своевременной выплаты пособий и обслуживания клиентов в соответствии с Положениями,
practices affecting the travel of experts who are serviced by OHCHR.
касающихся поездок экспертов, обслуживаемых УВКПЧ.
maintain some degree of general control over the manner in which they are serviced and, secondly, directly control such matters as the selection
иной мере общий контроль за тем, как осуществляется их обслуживание, и, во-вторых, непосредственно контролировали такие вопросы,
Non-post resources in the amount of $357,600 would provide for temporary assistance and overtime and contractual service requirements related to the technical secretariat servicing of meetings of the General Assembly and its General and Main Committees that are serviced by the Department and for the printing of official records
Ресурсы, испрашиваемые по статье<< Расходы, не связанные с должностями>>( 357 600 долл. США), предназначены для покрытия расходов на временный персонал, выплату сверхурочных и оплату услуг по контрактам в связи с техническим секретариатским обслуживанием заседаний Генеральной Ассамблеи и ее Генерального и главных комитетов, обслуживание которых возложено на Департамент,
it is deemed essential by the Chambers that they maintain some degree of general control over the manner in which they are serviced, and directly control such matters as the selection
они считают существенно важным сохранение за ними определенной степени общего контроля над порядком их обслуживания и прямого контроля за такими вопросами,
Non-post resources in the amount of $324,800 would provide for temporary assistance, overtime and contractual services requirements related to the technical secretariat servicing of meetings of the General Assembly and its General and Main Committees that are serviced by the Department and for the printing of official records
Ресурсы в объеме 324 800 долл. США, испрашиваемые по категории<< Расходы, не связанные с должностями>>, предназначены для покрытия расходов на временный персонал, выплату сверхурочных и оплату услуг по контрактам в связи с техническим секретариатским обслуживанием заседаний Генеральной Ассамблеи и ее Генерального и главных комитетов, обслуживание которых возложено на Департамент,
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months.
Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые.
The Business Lounge is serviced by"TAV Operation Services Latvia", telephone.
Бизнес- зал обслуживает« TAV Operation Services Latvia», телефон.
We recommend that your vehicle is serviced on a regular basis by a ŠKODA Service Partner.
Рекомендуем проводить регулярное обслуживание вашего а/ м в одном из сервисных центров ŠKODA.
It is serviced by a joint WHO and UNEP secretariat.
Его обслуживает совместный секретариат ВОЗ и ЮНЕП.
Результатов: 46, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский