ARE SIGNIFICANTLY DIFFERENT - перевод на Русском

[ɑːr sig'nifikəntli 'difrənt]
[ɑːr sig'nifikəntli 'difrənt]
значительно отличаются
differ significantly
are significantly different
vary considerably
differ substantially
differ considerably
vary greatly
vary significantly
materially different
differ greatly
deviate significantly
существенно отличаются
differ significantly
are significantly different
differ considerably
differ substantially
are substantially different
materially different
differ greatly
vary considerably
varied significantly
существенно различаются
vary significantly
vary considerably
differ significantly
differ substantially
vary greatly
differ considerably
vary substantially
are significantly different
differ greatly
значительно отличается
differs significantly
is significantly different
differs considerably
differed greatly
is vastly different
varied greatly
varies significantly
differs markedly
differs substantially
is markedly different
значительно различаются
vary considerably
vary significantly
vary greatly
differ significantly
differ considerably
differ substantially
differ greatly
are significantly different

Примеры использования Are significantly different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the development of dose-response functions it is important that the concentrations of the pollutants at the compared sites are significantly different.
При разработке функций" доза- ответная реакция" важное значение имеет наличие значительных различий между концентрациями загрязнителей на сопоставляемых участках.
planted in different regions, it can produce wines that are significantly different from each other.
культивируемый в разных местах может давать вино с весьма различными вкусовыми качествами.
The study confirmed the hypothesis that medical students in relation to the problem of death are significantly different from non-health professions students in relation to the problem of death ana pattern of defenses.
Исследование подтвердило предположение о том, что студенты- медики в отношении к проблеме смерти значимо отличаются от студентов немедицинских профессий, обладают иным паттерном защит.
equipment should be reviewed periodically and, if expectations are significantly different from previous estimates,
иной единицы основных средств должен периодически пересматриваться, и если прогнозы значительно отличаются от предыдущих оценок,
In cases where the age structures of the different populations are significantly different and the variables of interest are highly related to a person's age,
В случае, когда возрастные структуры различных групп населения существенно отличаются и показатели в большой степени зависят от возраста индивида,
However, these exchange rates are significantly different from other exchange rates used in Iran during 1990
В то же время эти обменные курсы значительно отличаются от других обменных курсов, которые использовались в Иране в 1990 и 1991 годах,
The duties described above are significantly different from, yet complement the work of the United Nations Security Coordinator
Перечисленные выше обязанности существенно отличаются от обязанностей Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности
practices in Australia in relation to which the author was employed are significantly different to those conditions and practices in which the author had previously operated.
практика инженерной работы, на которую был принят автор, значительно отличаются от соответствующих требований, которые предъявлялись к автору по месту его предыдущей работы.
fail to treat differently persons whose situations are significantly different.
не относится дифференцированно к лицам, положение которых значительно отличается.
It does appear clear that globular clusters are significantly different from dwarf elliptical galaxies
Почти точно установлено, что шаровые скопления существенно отличаются от карликовых эллиптических галактик,
the criteria for classification into the appropriate measurement category are significantly different.
критерии классификации в соответствующую категорию финансовых инструментов значительно отличаются.
However, the Financial Regulations and Rules of the United Nations were promulgated for the programmatic activities of the United Nations, which are significantly different in nature from the activities
Однако Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций предназначены для регулирования программной деятельности Организации Объединенных Наций, которая значительно отличается по своему характеру от деятельности
Another case where a non-response adjustment needs to be made in compiling the accounts is when there is reason to believe that non-respondents are significantly different from respondents and this has not been taken into account in producing the basic statistics.
Другим примером, когда при составлении национальных счетов необходимо производить досчеты на отсутствие данных, являются случаи, когда существуют основания считать, что не представившие данных респонденты существенно отличаются от представивших их респондентов и это не учтено при разработке первичных статистических данных.
the third carbon number are significantly different from the properties of linear alpha-olefins and those with branches on the fourth carbon number and further from the start of the chain.
четвертом атоме углерода значительно отличаются по свойствам от таких же линейных α- олефинов.
decide which groups are significantly different from each other, based upon the mean rank differences of the groups.
для определения того, какие условия существенно отличаются друг от друга, на основании различия их средних рангов.
Even though contexts are significantly different, we have found that the concerns of some specific groups of women, girls,
Несмотря на то, что обстановки стран могут значительно отличатся, мы обнаружили, что проблемы, с которыми сталкиваются конкретные группы женщин,
whether a human capital approach is likely to provide estimates that are significantly different from approaches primarily driven by enrollment growth rates.
с которой концепция человеческого капитала позволит получить оценки, существенно отличающиеся от подходов, в основе которых лежат темпы роста численности контингента учащихся.
other circumstances that are significantly different from the 15 countries analysed.
демографическое или иное положение которых существенно отличается от ситуации в 15 странах, подвергнутых анализу.
However, as relevant circumstances in New York and Geneva are significantly different(i.e., the existence of a national border), the different methods
Вместе с тем, поскольку соответствующие условия в Нью-Йорке и Женеве характеризуются значительными различиями( т. е. наличием в одном случае национальной границы),
The proceedings are significantly different: hearings are notably fewer,
Порядок производства во многом иной: через нее проходит меньше дел,
Результатов: 55, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский