ARE STILL OPEN - перевод на Русском

[ɑːr stil 'əʊpən]
[ɑːr stil 'əʊpən]
еще открыты
are still open
are open
остаются открытыми
remain open
stay open
are still open
are left open
are kept open
are open
по-прежнему открыты
remain open
are still open
еще открытые
are still open
еще работаете
are still working
are still open
еще не будут закрыты

Примеры использования Are still open на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The opportunity to participate in a given international decision-making process should be provided at a stage when options are still open and effective public influence can be exerted.
Возможность участия в конкретном международном процессе принятия решений должна предоставляться на этапе, когда различные варианты для рассмотрения еще открыты и общественность может оказать эффективное влияние.
notorious for their treatment of detainees, are still open despite a presidential order to close them.
известные своим грубым обращением с задержанными, по-прежнему функционируют, несмотря на указ президента об их закрытии.
handy with a horse, Entry spots are still open.
кто умеет управляться с лошадью, все еще открыта запись на участие.
International processes should benefit from public participation from an early stage when options are still open and effective public influence can be exerted.
Международные процессы должны использовать преимущества участия общественности начиная с ранних этапов, когда различные варианты для рассмотрения еще открыты и общественность может оказать эффективное влияние.
Participation of all interested stakeholders at the initial stage of decision making, when options are still open for making significant changes; reasonable time frames for public participation;
Участие всех заинтересованных сторон на начальном этапе принятия решений, когда все еще открыты возможности для внесения существенных изменений;
and 2 are still open.
и две проблемы все еще открыты.
where this terminal will be located- all these issues are still open.
где будет находиться этот терминал- все эти вопросы пока являются открытыми.
be logical to examine this possible link early on in the decision-making process, when all options are still open.
было бы логично изучить эту возможную связь на раннем этапе в процессе принятия решений, когда еще открыты все возможности.
while options are still open, so that the participation of the public can have a real impact on the draft laws,
когда возможности остаются открытыми, с тем чтобы ее участие могло оказать реальное влияние на проекты законов,
In addition, outstanding contributions are still being sought in relation to two other recently completed peace-keeping operations for which the accounts are still open, the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group(UNIIMOG) and the United Nations Transitional Assistance Group UNTAG.
Кроме того, по-прежнему ожидается поступление невыплаченных взносов по двум другим недавно завершенным операциям по поддержанию мира, счета которых по-прежнему открыты: Ирано- иракской группе военных наблюдателей Организации Объединенных Наций( ИИГВНООН) и Группе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период ЮНТАГ.
Each Party shall strive to promote effective public participation at an appropriate stage, and while options are still open, during the preparation by public authorities of executive regulations and other generally applicable
Каждая Сторона прилагает усилия для содействия эффективному участию общественности на соответствующем этапе, пока остаются открытыми возможности для выбора, в подготовке государственными органами нормативных положений,
With regard to the State party's contention that constitutional remedies are still open to the author, the Committee recalls that domestic remedies within the meaning of the Optional Protocol must be both available and effective.
В отношении заявления государства- участника относительно того, что конституционные средства правовой защиты все еще открыты для автора, Комитет напоминает, что внутренние средства правовой защиты по смыслу Факультативного протокола должны быть как доступными, так и эффективными.
provided such accounts are still open.
что такие счета попрежнему открыты.
at a stage when options are still open and effective public influence can be exerted.
т. е. тогда, когда возможности попрежнему являются открытыми и может быть обеспечен эффективный вклад общественности.
thus hamper participation at an early stage when all options are still open and due account can be taken of the outcome of the public participation.
таким образом, помешать участию общественности на ранней стадии, когда еще открыты все возможности и когда можно надлежащим образом учесть итоги ее участия.
all options for considering different variants are still open art. 9 of the State Environmental Audit Act, State Construction Standards(GSN A.2.2-1-2003)
на том этапе, когда по-прежнему открыты все возможности для рассмотрения различных вариантов статья 9 Закона Украины<<
and to the cases filed under the current system of justice which are still open on that date, are detailed in paragraphs 147 to 152 of his report ibid.
поданных в соответствии с существующей системой правосудия, которые на указанную дату еще не будут закрыты, подробно излагаются в пунктах 147- 152 его доклада там же.
and to the cases filed under the current system of justice which are still open on that date, are detailed in paragraphs 147 to 151 of his report.
поданных в соответствии с существующей системой правосудия, которые на указанную дату еще не будут закрыты, подробно излагаются в пунктах 147- 151 его доклада.
when all options are still open, on decisions to permit certain types of activities
эффективное участие об- щественности, пока остаются открытыми возможности для выбора, в выработке решений,
industrial parks, while options are still open and during the preparation of the regulations and acceptance.
согласования технических условий, когда еще открыты все возможности.
Результатов: 53, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский