ARE UNLIKELY - перевод на Русском

[ɑːr ʌn'laikli]
[ɑːr ʌn'laikli]
вряд ли будут
are unlikely to be
are not likely to be
would be unlikely
will hardly
are not likely
would hardly be
can hardly be
is unlikely to have
маловероятны
are unlikely
are improbable
вряд ли смогут
unlikely
can hardly
маловероятно
unlikely
are not likely
it is improbable
it is doubtful
it is implausible
вряд ли будет
is unlikely to be
is not likely
will hardly be
would be unlikely
is not likely to be
would hardly be
could hardly be

Примеры использования Are unlikely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Now such exercises are unlikely at all because on the eve of the parliamentary and presidential elections,
Сейчас же подобные маневры вообще маловероятны, поскольку в преддверии парламентских
to strong economic performance, sharp home price declines in Sweden are unlikely.
резкое падение цен на жилье в Швеции маловероятно из-за благоприятной экономической ситуации.
Private sector investors are unlikely to invest in environmental outcomes where there is a level of political and regulatory risk.
Частные инвесторы вряд ли будут финансировать природоохранные цели при значительных политических и регуляторных рисках.
In Fitch's view these developments are unlikely due to"the deep-seated nature of asset quality problems" and"absence of any capital raising plans at the banks".
Однако по мнению Fitch, эти события маловероятны из-за" проблемы качества активов" и" отсутствия планов по вливанию нового капитала в банк".
Regulation and standard-setting solely at national level are unlikely to suffice unless many countries take coordinated action.
Правового регулирования и установления стандартов исключительно на национальном уровне вряд ли будет достаточно, необходимы согласованные действия многих стран.
you can be sure that random visitors to your site due to contextual advertising are unlikely.
можете быть уверены: попадание случайных посетителей на Ваш ресурс благодаря контекстной рекламе- маловероятно.
Investigators are unlikely to include exculpatory evidence,
Следователи вряд ли будут включать оправдательные доказательства,
well established already and significant changes are unlikely in the short term.
в полной мере определены, и в краткосрочной перспективе существенные изменения маловероятны.
recruitment prevention policies are unlikely to work in contexts in which the community promotes the association of children with armed groups.
недопущения вербовки вряд ли будет действенной в контексте поощрения общиной связей детей с вооруженными группами.
Terbinafine passes into breast milk, but any effects on an infant are unlikely due to limited absorption of the active substance in case of local use.
Тербинафин выделяется с грудным молоком, но из-за малого всасывания действующего вещества при местном применении воздействие на новорожденного маловероятно.
Individuals are unlikely to complain about government operations unless they have the legal protection against arbitrary state interventions.
Отдельные лица вряд ли будут жаловаться на государственные органы, если им не будет обеспечена правовая защита против произвольных действий властей.
Secretary of State John Kerry after a meeting with the Prime Minister of Iraq said that a disruption of oil supplies from Iraq are unlikely.
Цены на нефть существенно снизились после сообщения о том, что госсекретарь США Джон Керри после встречи с премьер министром Ирака заявил о том, что перебои с поставками нефти из Ирака маловероятны.
SO2) are unlikely to grow in the northern hemisphere in next 20 years.
SO2) вряд ли будет расти в северном полушарии в следующие 20 лет.
The IMF study concludes that systemic debt difficulties are unlikely in the sample of countries.
В исследовании МВФ делается вывод о том, что в данной выборке стран возникновение системных проблем, связанных с обслуживанием задолженности, маловероятно.
EMS standards are unlikely to have significant effects on FDI flows.
стандарты СУП вряд ли будут оказывать существенное влияние на потоки ПИИ.
Dyakonov has expressed confidence that such actions in today's conditions are unlikely.
Дьяконов выразил уверенность в том, что такого рода действия в сегодняшних условиях маловероятны.
further cuts this year are unlikely.
дальнейшее снижение ставки рефинансирования маловероятно.
globally or regionally, are unlikely to inspire confidence.
региональном уровне- вряд ли будут внушать доверие.
many of the examples Virgil gives are unlikely or impossible.
приведенные Вергилием, маловероятны или невозможны.
additional information, are unlikely to live up to such a result.
дополнительную информацию, вряд ли будут жить до такого результата.
Результатов: 184, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский