implementation mechanismsimplementation arrangementsmechanisms to implementdelivery mechanismsimplementation modalitiesfollow-up mechanismsenforcement mechanismsimplementation frameworkimplementing arrangementsmachinery for the implementation
implementation measuresaction to implementfollow-up to the implementationmeasures to implementarrangements for the implementationfollow-up actionssteps taken to implement
implementation mechanismsdelivery mechanismsimplementation modalitiesimplementation arrangementsmechanisms to implementimplementing arrangementstools for implementationenforcement mechanismsdelivery arrangements
процедуры для осуществления
procedures for the implementationprocedures to implementarrangements for the implementationmodalities for
Примеры использования
Arrangements for the implementation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee may also wish to indicate its views with regard to the operation of the institutional and administrative arrangements for the implementation of THE PEP and propose improvements, as needed.
Комитет, возможно, пожелает также высказать свои мнения в отношении функционирования институциональных и административных механизмов для осуществления ОПТОСОЗ и при необходимости предложить способы их усовершенствования.
institutional and financial arrangements for the implementation of the Programme of Action.
potentially involving integration with existing institutional arrangements for the implementation of other relevant instruments.
потенциально на основе интеграции с существующими организационными механизмами в области осуществления других соответствующих документов.
the need to address specific issues each time is avoided and arrangements for the implementation of projects can be made more efficiently.
отпадет потребность в решении специальных вопросов каждый раз, и организационные меры по реализации проекта могут приниматься более эффективно.
The secretariat will prepare a questionnaire to collect information on financial and institutional arrangements for the implementation of national policies for reducing the risk of industrial accidents.
Секретариат подготовит вопросник для сбора информации о финансовых и институциональных механизмах реализации проводимой странами политики уменьшения риска промышленных аварий.
Recommends to the Secretary-General of UNCTAD that he take full account of document TD/B/WP(61)/CRP.2/Rev.1 and that he make arrangements for the implementation of the reformulated outputs.
Рекомендует Генеральному секретарю ЮНКТАД в полной мере учитывать документ TD/ B/ WP( 61)/ CRP. 2/ Rev. 1 и принять меры для осуществления мероприятий пересмотренного перечня.
other practical arrangements for the implementation of the agreement on the integrated management of crossing points.
объектов и других практических условий осуществления соглашения о совместном пограничном контроле.
For effective and full implementation of the Brussels Programme of Action, thearrangements for the implementation, follow-up, monitoring
Для эффективного и полного осуществления Брюссельской программы действий необходимо укрепить механизмы осуществления, дальнейшего контроля,
UNEP may agree on further arrangements for the implementation of this MOU, which do not in any way amend the existing provisions of this MOU, and report thereon to the COP.
ЮНЕП могут принимать решения о дополнительных мерах по осуществлению настоящего МОВ, не связанные каким-либо образом с внесением поправок в действующие положения настоящего МОВ, и информировать о них КС.
entitled"Technical arrangements for the implementation of the OAU Framework Agreement and its modalities" to the parties, and upon its acceptance by Eritrea,
Технические договоренности относительно осуществления Рамочного соглашения ОАЕ и способов его осуществления>>
the World Summit for Social Development, focusing on thearrangements for the implementation and follow-up of the Copenhagen Declaration
сделав основной упор на мерах по осуществлению Копенгагенской декларации и Программы действий
containing practical arrangements for the implementation of the resolution.
в котором закреплены практические договоренности относительно осуществления этой резолюции.
As a result of these consultations, the Conference adopted a decision on organizational arrangements for the implementation of resolution 46/36 L which guided the work of an Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments in 1993 and in 1994.
В результате этих консультаций Конференция приняла решение относительно организационных механизмов осуществления резолюции 43/ 36 L, которые и ориентировали работу Специального комитета по транспарентности в вооружениях в 1993 и 1994 годах.
At the thirty-fourth session of the Commission for Social Development, discussion focused on thearrangements for the implementation and follow-up of the Copenhagen Declaration and Programme of Action;
На тридцать четвертой сессии Комиссии социального развития основное внимание в ходе обсуждений уделялось механизмам осуществления Копенгагенской декларации
to further update the guidance document and finalize thearrangements for the implementation of the second phase of the plan at the regional level.
обновления руководящего документа и завершения разработки договоренностей относительно осуществления второго этапа плана на региональном уровне.
However, more detailed arrangements for the implementation of this Act have yet to be introduced,
Однако более детальный механизм реализации данного закона пока так и не разработан,
In particular, arrangements for the implementation of an enterprise resource planning system
В частности, о мерах по внедрению системы общеорганизационного планирования ресурсов
However, those activities could not be effectively completed until arrangements for the implementation of the repatriation programmes had been finalized between the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO)
Тем не менее эти виды деятельности невозможно эффективно осуществить до завершения разработки процедур реализации программ репатриации Миссией Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре( МООНРЗС)
UNEP may agree on further arrangements for the implementation of this MOU, which do not in any way amend the existing provisions of this MOU,
ЮНЕП могут принимать решения о дополнительных мерах для осуществления настоящего МОП, никоим образом не изменяющие действующие положения настоящего МОП,
At my request, the Office of Legal Affairs has also initiated a process of informal consultations with a group of interested States on practical arrangements for the implementation of the Agreement, including establishing a management committee,
По моей просьбе Управление по правовым вопросам начало также процесс неофициальных консультаций с группой заинтересованных государств по практическим мерам осуществления соглашения, включая создание руководящего комитета,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文