ASSEMBLY IS AWARE - перевод на Русском

[ə'sembli iz ə'weər]
[ə'sembli iz ə'weər]
известно ассамблее
assembly knows
assembly is aware
ассамблея знает
ассамблеи известно
assembly is aware
assembly knows
хорошо известно ассамблее

Примеры использования Assembly is aware на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As the Assembly is aware, President Thabo Mbeki has announced from South Africa that my country is ready to serve as a permanent member of a restructured and expanded Security Council.
Как известно Ассамблее, президент Южной Африки Табо Мбеки объявил, что наша страна после перестройки и расширения Совета Безопасности готова стать его постоянным членом.
As the Assembly is aware, our countries have special needs
Как Ассамблее известно, у наших стран имеются особые потребности
As the Assembly is aware, cashew nut exports are one of the most important sources of Mozambique's foreign exchange earnings.
Как Ассамблее известно, экпорт орехов кешью является для Мозамбика одним из наиболее важных источников поступления иностранной валюты.
As the Assembly is aware, education is an integral element of my Government's Reconstruction and Development Programme.
Как знает Ассамблея, просвещение является неотъемлемой частью проводимой моим правительством Программы реконструкции и развития.
As the Assembly is aware, the Forum has now duly suspended France as a post-Forum dialogue partner.
Как Ассамблее известно, Форум в должном порядке приостановил участие Франции в постфорумных переговорах.
As the Assembly is aware, IGAD is at the forefront of efforts to bring peace to Somalia and the Sudan.
Как Ассамблее известно, МОВР находится на переднем крае усилий, направленных на установление мира в Сомали и в Судане.
The Assembly is aware that we hosted the sixth International Conference on New or Restored Democracies in Doha in 2006.
Ассамблее известно, что в 2006 году мы приняли у себя участников шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии.
As I think the Assembly is aware, he is the father of Camillo Gonsalves,
Я полагаю, Ассамблее известно, что он является отцом Камильо Гонсалвеса,
As the Assembly is aware, the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia was signed in 2006 in the city of Semipalatinsk.
Как Ассамблее известно, в 2006 году в городе Семипалатинске был подписан Договор о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
As the Assembly is aware, the conservation and sustainable management of forests requires substantial human,
Как известно Ассамблее, сохранение и рациональное использование лесов требует существенных людских,
As the Assembly is aware, the division of the country
Как известно Ассамблее, разделение страны
As the Assembly is aware, about 60 persons have lost their lives
Как известно Генеральной Ассамблее, в результате этого террористического акта погибло 60 человек,
As the Assembly is aware, during the closing meeting of the fifty-ninth session, Cuba expressed its reservations
Как известно Ассамблее, в ходе заключительного заседания пятьдесят девятой сессии Куба высказала свои оговорки
The Assembly is aware that we have made very good use of the facilities extended earlier to us as a least developed country.
Ассамблея хорошо знает, что мы эффективно использовали помощь, которая оказывалась нам ранее как одной из наименее развитых стран.
Mr. Mekdad(Syrian Arab Republic)(spoke in Arabic): As the Assembly is aware, and the President has announced,
Гн Мекдад( Сирийская Арабская Республика)( говорит поарабски): Как известно Ассамблее и как уже объявлял Председатель,
The Assembly is aware that we are expanding the transformation of our country by putting in place a new political constitution for the Bolivian State.
Ассамблее известно о том, что мы расширяем процесс преобразования нашей страны, принимая новую политическую конституцию боливийского государства.
unarmed State facing a very strong enemy, which, as the Assembly is aware, is the opposite of the truth.
безоружное государство, которому угрожает могущественный враг, что, насколько известно Ассамблее, совершенно не так.
The Assembly is aware that, in the past, national law
Ассамблея сознает, что в прошлом национальное законодательство
As the Assembly is aware, this unfortunate state of affairs was occasioned by the intransigence of UNITA with regard to the implementation of the remaining tasks under the Lusaka Protocol.
Как известно Генеральной Ассамблее, такое достойное сожаления положение дел было вызвано неуступчивостью УНИТА в деле осуществления остальных положений Лусакского протокола.
As the Assembly is aware, my country is among those that face the risks related to mines;
Как известно Ассамблее, Судан принадлежит к числу тех стран, которые сталкиваются с минной опасностью;
Результатов: 74, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский