ASSESS THE IMPACT - перевод на Русском

[ə'ses ðə 'impækt]
[ə'ses ðə 'impækt]
оценивать воздействие
assess the impact
evaluate the impact
to assess the effect
оценки воздействия
impact assessment
assessing the impact
evaluating the impact
impact evaluation
exposure assessment
assessing the effects
estimates of the effects
exposure estimates
assessment of effects
evaluating the effect
оценить влияние
assess the impact
to evaluate the effect
assess the effect
evaluate the impact
evaluate the influence
was to estimate the effect
to estimate the influence
assess the influence
оценки влияния
impact assessment
assessing the impact
evaluation of the impact
evaluating the impact
of assessment of influence
to assess the effects
of an estimation of influence
evaluation of influence
оценить последствия
to assess the implications
assess the impact
evaluate the effects
evaluate the implications
assess the effects
evaluate the impact
assess the consequences
evaluate the consequences
to quantify the impact
оценку последствий
impact assessment
assessment of the implications
assess the impact
assessment of the effects
assessing the implications
assessment of the consequences
to assess the effects
estimates of impacts
to evaluate the impact
оценивать отдачу
assess the impact
оценивать результаты
assess the results
evaluate the results
assess the impact
to measure the results
evaluate the effects
оценивать результативность
evaluate the impact
to assess the impact
assess the effectiveness
оценки эффективности
evaluating the effectiveness
assessing the effectiveness
effectiveness evaluation
assessment of the effectiveness
efficiency assessment
performance assessment
performance evaluation
assessing the efficiency
for evaluating the efficiency
efficiency evaluation
оценить эффект

Примеры использования Assess the impact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over the course of the reporting period, UNRWA continued to monitor and assess the impact of the wall/fence on Palestine refugees and UNRWA operations.
В отчетный период БАПОР продолжило контролировать и оценивать воздействие строительства стены/ ограждения на положение палестинских беженцев и операции БАПОР.
national organizations have been developing sets of indicators to measure and assess the impact of transport on the environment
национальные организации осуществляли разработку наборов показателей для измерения и оценки воздействия транспорта на окружающую среду
With regard to financing adjustment, assess the impact of conditionality on development during the 1990s.
Что касается корректировки финансирования, то просьба оценить последствия обусловленности помощи для развития в 90е годы.
No information is available to measure and assess the impact of the 1980s crisis on indigenous migratory flows.
Никаких данных для количественного определения и оценки влияния кризиса 80- х годов на миграционные потоки коренных народов не существует.
Assess the impact of the Implementation Monitoring Committee in ensuring the full implementation of the Accra Peace Agreement.
Оценить влияние Комитета по наблюдению за осуществлением Аккрского мирного соглашения на обеспечение полной реализации Соглашения.
The Committee might regularly assess the impact of its general recommendations
Комитет мог бы на регулярной основе оценивать воздействие своих общих рекомендаций
evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies that affect children.
достигнутого в ходе осуществления Конвенции, а также оценки воздействия мер, которые затрагивают детей.
Systematically assess the impact of budgetary allocations on the implementation of child rights
Проводить систематическую оценку последствий использования бюджетных ассигнований для осуществления прав ребенка
Methodologically approaches assess the impact of environmental sphere on animal health// Agricultural science Euro-North-East.
Методологические подходы оценки влияния окружающей сферы на состоянии здоровья животных// Аграрная наука Евро- Северо- Востока.
Restrictions imposed by the authorities prevented peacekeepers from moving beyond Um Dukhun town to verify the reports of casualties and assess the impact of the clashes on the civilian population.
Ограничения, введенные властями, не позволили миротворцам выйти за пределы города Ум- Духун, чтобы проверить достоверность сообщений о жертвах и оценить последствия этих столкновений для гражданского населения.
which will assess the impact of the country's exit from the EU.
которая позволит оценить влияние выхода страны из ЕС.
Finally, the absence of a multisectoral monitoring and reporting mechanism does not allow the Council to systematically identify areas of concern or assess the impact of its actions.
Наконец, отсутствие многосекторального механизма контроля и отчетности не позволяет Совету систематически выявлять проблемные области или оценивать отдачу от принимаемых им мер.
more complete data to help assess the impact of various options.
более полных данных, которые помогли бы оценить последствия различных вариантов.
environmental factors make it difficult to project future trends and assess the impact of proposed policy measures.
экологических факторов затрудняют прогнозирование будущих тенденций и оценку последствий предлагаемых мер в области политики.
We invite the PCM to come visit us in Tseel soum and assess the impact of the mine on our lives.
Мы приглашаем представителей PCM посетить нас в Тсель- Сум[ Tseel soum] и самим оценить влияние рудника на наши жизни.
information on the situation of children with disabilities in the State party and assess the impact of the action undertaken;
информации о положении детей- инвалидов в государстве- участнике и проведения оценки влияния принимаемых мер;
identify target audiences, delegate dissemination as appropriate, and assess the impact of its activities, which were of particular interest to the European Union.
должным образом делегировать распространение информации и оценивать результаты своей работы, которые представляют особенный интерес для Европейского союза.
He intended to monitor and assess the impact of the international sanctions on the Iranian people in his next report.
В рамках его следующего доклада оратор намерен провести мониторинг и оценку последствий международных санкций для иранского народа.
As a first step, the sector could carefully assess the impact of private standards on the right to food.
В качестве первого шага этот сектор мог бы тщательно оценить влияние частных стандартов на право на питание.
To gauge progress in eradicating illicit crops, Governments have to assess the impact of their enforcement and alternative development measures on a regular basis.
Для оценки эффективности деятельности по искоренению незаконных культур правительствам надлежит оценивать результативность принимаемых мер силового характера и мер в области альтернатив- ного развития на регулярной основе.
Результатов: 263, Время: 0.1001

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский