impact assessmentassessing the impactevaluating the impactimpact evaluationexposure assessmentassessing the effectsestimates of the effectsexposure estimatesassessment of effectsevaluating the effect
assess the impactto evaluate the effectassess the effectevaluate the impactevaluate the influencewas to estimate the effectto estimate the influenceassess the influence
impact assessmentassessing the impactevaluation of the impactevaluating the impactof assessment of influenceto assess the effectsof an estimation of influenceevaluation of influence
to assess the implicationsassess the impactevaluate the effectsevaluate the implicationsassess the effectsevaluate the impactassess the consequencesevaluate the consequencesto quantify the impact
impact assessmentassessment of the implicationsassess the impactassessment of the effectsassessing the implicationsassessment of the consequencesto assess the effectsestimates of impactsto evaluate the impact
assess the resultsevaluate the resultsassess the impactto measure the resultsevaluate the effects
оценивать результативность
evaluate the impactto assess the impactassess the effectiveness
оценки эффективности
evaluating the effectivenessassessing the effectivenesseffectiveness evaluationassessment of the effectivenessefficiency assessmentperformance assessmentperformance evaluationassessing the efficiencyfor evaluating the efficiencyefficiency evaluation
Примеры использования
Assess the impact
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Over the course of the reporting period, UNRWA continued to monitor and assess the impact of the wall/fence on Palestine refugees and UNRWA operations.
В отчетный период БАПОР продолжило контролировать и оценивать воздействие строительства стены/ ограждения на положение палестинских беженцев и операции БАПОР.
national organizations have been developing sets of indicators to measure and assess the impact of transport on the environment
национальные организации осуществляли разработку наборов показателей для измерения и оценки воздействия транспорта на окружающую среду
With regard to financing adjustment, assess the impact of conditionality on development during the 1990s.
Что касается корректировки финансирования, то просьба оценить последствия обусловленности помощи для развития в 90е годы.
No information is available to measure and assess the impact of the 1980s crisis on indigenous migratory flows.
Никаких данных для количественного определения и оценки влияния кризиса 80- х годов на миграционные потоки коренных народов не существует.
Assess the impact of the Implementation Monitoring Committee in ensuring the full implementation of the Accra Peace Agreement.
Оценить влияние Комитета по наблюдению за осуществлением Аккрского мирного соглашения на обеспечение полной реализации Соглашения.
The Committee might regularly assess the impact of its general recommendations
Комитет мог бы на регулярной основе оценивать воздействие своих общих рекомендаций
evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies that affect children.
достигнутого в ходе осуществления Конвенции, а также оценки воздействия мер, которые затрагивают детей.
Systematically assess the impact of budgetary allocations on the implementation of child rights
Проводить систематическую оценку последствий использования бюджетных ассигнований для осуществления прав ребенка
Methodologically approaches assess the impact of environmental sphere on animal health// Agricultural science Euro-North-East.
Методологические подходы оценки влияния окружающей сферы на состоянии здоровья животных// Аграрная наука Евро- Северо- Востока.
Restrictions imposed by the authorities prevented peacekeepers from moving beyond Um Dukhun town to verify the reports of casualties and assess the impact of the clashes on the civilian population.
Ограничения, введенные властями, не позволили миротворцам выйти за пределы города Ум- Духун, чтобы проверить достоверность сообщений о жертвах и оценить последствия этих столкновений для гражданского населения.
which will assess the impact of the country's exit from the EU.
которая позволит оценить влияние выхода страны из ЕС.
Finally, the absence of a multisectoral monitoring and reporting mechanism does not allow the Council to systematically identify areas of concern or assess the impact of its actions.
Наконец, отсутствие многосекторального механизма контроля и отчетности не позволяет Совету систематически выявлять проблемные области или оценивать отдачу от принимаемых им мер.
more complete data to help assess the impact of various options.
более полных данных, которые помогли бы оценить последствия различных вариантов.
environmental factors make it difficult to project future trends and assess the impact of proposed policy measures.
экологических факторов затрудняют прогнозирование будущих тенденций и оценку последствий предлагаемых мер в области политики.
We invite the PCM to come visit us in Tseel soum and assess the impact of the mine on our lives.
Мы приглашаем представителей PCM посетить нас в Тсель- Сум[ Tseel soum] и самим оценить влияние рудника на наши жизни.
information on the situation of children with disabilities in the State party and assess the impact of the action undertaken;
информации о положении детей- инвалидов в государстве- участнике и проведения оценки влияния принимаемых мер;
identify target audiences, delegate dissemination as appropriate, and assess the impact of its activities, which were of particular interest to the European Union.
должным образом делегировать распространение информации и оценивать результаты своей работы, которые представляют особенный интерес для Европейского союза.
He intended to monitor and assess the impact of the international sanctions on the Iranian people in his next report.
В рамках его следующего доклада оратор намерен провести мониторинг и оценку последствий международных санкций для иранского народа.
As a first step, the sector could carefully assess the impact of private standards on the right to food.
В качестве первого шага этот сектор мог бы тщательно оценить влияние частных стандартов на право на питание.
To gauge progress in eradicating illicit crops, Governments have to assess the impact of their enforcement and alternative development measures on a regular basis.
Для оценки эффективности деятельности по искоренению незаконных культур правительствам надлежит оценивать результативность принимаемых мер силового характера и мер в области альтернатив- ного развития на регулярной основе.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文