ASSESS THE QUALITY - перевод на Русском

[ə'ses ðə 'kwɒliti]
[ə'ses ðə 'kwɒliti]
оценивать качество
assess the quality
evaluate the quality
you examine the quality
an assessment of the quality
оценить качество
assess the quality
evaluate the quality
you examine the quality
an assessment of the quality
оценки качества
quality assessment
assessing the quality
evaluating the quality
quality evaluation
of an estimation of quality
to measure the quality
qualitative assessments
quality rating
оценку качества
quality assessment
assess the quality
evaluation of the quality
evaluating the quality
оценивают качество
assess the quality
evaluate the quality
you examine the quality
an assessment of the quality
оценка качества
quality assessment
evaluation of the quality
assessing the quality
evaluating the quality
estimation of quality
measurement of the quality
quality review
quality appraisals

Примеры использования Assess the quality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They invest a lot to assess their users' needs before they start the census operation, and carefully assess the quality of the data once it has been done.
Они тратят много усилий на изучение потребностей своих клиентов перед началом переписных мероприятий и тщательно оценивают качество полученных данных.
Please, contact us, assess the quality of the work of the respected interpreters in the area of consecutive interpretation!
Обращайтесь к нам, оцените качество работы достойных переводчиков в сфере последовательных переводов устной речи!
Could you please explain how you assess the quality of OeTTINGER Weiss
Как вы оцениваете качество пива OeTTINGER Weiss и OeTTINGER Pils,
In 2015, Valisiev headed the“Let's Assess the Quality of Roads!” inspection panel organized by the“Bad Roads” movement and the All-Russia People's Front.
В 2015 году возглавил Инспекцию« Оценим качество дорог!», организованную движением« Убитые дороги» и Общероссийским народным фронтом.
In this list, nearly all of the indicators that assess the quality of life of older persons call for data disaggregated by sex.
В этом перечне почти все показатели, оценивающие качество жизни пожилых людей, должны быть дезагрегированы по признаку пола.
conduct surveys, and assess the quality of service using IVR campaigns.
проводите опросы или оценивайте качество обслуживания с помощью автоматических( IVR) кампаний.
Assess the quality of 2008-2009 self-evaluation reports that the Office of Internal Oversight Services(OIOS) received from programmes;
Проанализировать качество докладов о самооценке, подготовленных в 2008- 2009 годах, которые Управление служб внутреннего надзора( УСВН) получило от программ;
The NHQR and NHDR assess the quality of, and existing disparities in, care provided to the American people.
В этих докладах анализируются качество и существующие различия в уровне медицинского обслуживания американцев.
OIOS assess the quality of self-evaluation reports submitted for its review.
в будущем УСВН анализировало качество докладов о самооценке, представляемых на его рассмотрение.
Methods for quality improvements should be addressed with the relevant administrative data providers based on the newly established annual quality reports that assess the quality of administrative data.
Методы улучшения качества следует рассмотреть с соответствующими административными поставщиками данных на основе новых ежегодных отчетов о качестве, в которых оценивается качество административных данных.
the State can independently assess the quality of those datasets and, if they meet their minimum data standards,
государство может самостоятельно оценить качество таких подборок данных, и, если они удовлетворяют минимальным стандартам о данных,
differentiate the efforts of employees and assess the quality of their work, enhancing the material interest,
в целях дифференциации усилий работников и оценки качества их труда, повышения материальной заинтересованности,
the State can independently assess the quality of those data sets
государство может самостоятельно оценить качество таких подборок данных,
To support the efforts of countries with economies in transition to monitor and assess the quality and quantity of water resources;
Поддержка усилий стран с переходной экономикой в целях мониторинга и оценки качества и запасов водных ресурсов;
The evaluation team was asked to review the adequacy of UNDP interventions and assess the quality of its response to reintegration programmes in terms of being proactive
Группе по оценке было поручено проанализировать адекватность мероприятий ПРООН и оценить качество ее мер реагирования в рамках программ реинтеграции с точки зрения того,
The Gender Adviser would also identify gaps in the current programmes/activities, assess the quality and effectiveness of the existing gender equality programmes in the different sectors' humanitarian response, and identify strategies to overcome any deficiencies.
Советник по гендерным вопросам будет также заниматься выявлением пробелов в нынешних программах/ мероприятиях, оценивать качество и эффективность существующих программ по обеспечению гендерного равенства в гуманитарной деятельности в различных секторах и определять стратегии для преодоления любых недоработок.
According to the Corporate Governance Code, the Board of Directors shall assess the quality of the Board of Directors itself, as well as its members
В соответствии с Кодексом корпоративного управления Совет директоров должен обеспечивать проведение оценки качества работы самого Совета директоров,
their child-rearing responsibilities in order to determine the cause of waiting lists in the Netherlands and assess the quality of services provided.
выявить причину появления в Нидерландах очередей на соответствующие услуги и оценить качество оказываемых услуг.
other needs of children without parental care and assess the quality of alternative care institutions.
другие потребности детей, оставшихся без попечения родителей, и оценивать качество работы учреждений альтернативного ухода.
Expert group meeting to review the Demographic Yearbook collection of metadata on population and housing censuses, administrative registers and population and household surveys, to monitor and assess the quality and timeliness of social and demographic statistics(2005);
Совещание группы экспертов для обзора публикуемого в<< Демографическом ежегоднике>> набора метаданных о переписях населения и жилищного фонда, административных регистрах и обследованиях населения и домашних хозяйств для контроля и оценки качества и оперативности данных социальной и демографической статистики( 2005 год);
Результатов: 71, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский