ASSESSING THE SITUATION - перевод на Русском

[ə'sesiŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ə'sesiŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
оценке положения
assessing the situation
assessment of the situation
evaluate the situation
the evaluation of the situation
оценки ситуации
assessment of the situation
assess the situation
evaluation of the situation
evaluate the situation
appraisal of the situation
situation estimation
оценивая ситуацию
assessing the situation
evaluating the situation
оценивать положение
assess the situation
assess the status
оценки положения
assessment of the situation
assessing the situation
of ascertaining the situation
evaluation of the situation
evaluate the situation
appraisal of the situation
to assess the status
evaluation of the status
оценке ситуации
assessing the situation
assessment of the situation
evaluation of the situation
appraisal of the situation
evaluating the situation
оценка положения
assessment of the situation
assessing the situation
assessing the status
evaluation of the situation
diagnosis of the situation
оценку ситуации
assessment of the situation
assessing the situation
evaluation of the situation
appraisal of the situation
оценивать ситуацию
assess the situation
evaluate the situation
to estimate a situation
оценить ситуацию
assess the situation
evaluate the situation
assessment of the situation
оценить положение
assess the situation
assess the status

Примеры использования Assessing the situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By assessing the situation in transboundary basins jointly
Благодаря совместным оценкам положения в трансграничных бассейнах
Assessing the situation across the Region is hampered by the lack of standard approaches to data collection,
Оценка ситуации в Регионе затруднена отсутствием стандартизованных подходов к сбору данных,
Assessing the situation of minorities, providing advice to Government,
Оценку положения меньшинств, консультирование правительства,
The process of assessing the situation in Liberia and the designing of a framework for reconstruction
Оценив положение в стране и подготовив концептуальную основу для реконструкции
guided by instinct, without assessing the situation with biblical perspective.
руководствовался инстинктом, не оценив ситуацию с библейской точки зрения.
emotional objectivity is particularly helpful in assessing the situation, determining an appropriate procedural strategy
взгляд и отказ от эмоций, независимая оценка ситуации, определение соответствующей стратегии процесса
After assessing the situation, I recommended that the presence of the United Nationsd Mission in Sierra Leone(UNAMSIL) be extended for
После анализа сложившейся ситуации я рекомендовал продлить присутствие Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне( МООНСЛ)
Social Council the task of assessing the situation with respect to States joining at a later stage.
Социальному Совету провести оценку ситуации в отношении государств, которые присоединятся к зоне на более позднем этапе.
This allows assessing the situation behind the car not only when you shift to reverse
Это позволит оценивать обстановку позади авто не только при включении задней передачи, но и непосредственно перед началом
Internal Relocation Alternative When assessing the situation in the receiving country, the Court also considers whether the applicant could relocate to a safe region in the receiving country.
Альтернатива внутреннего переселения При оценке ситуации в принимающей стране Суд также рассматривает возможность заявителя переселиться в безопасный регион в принимающей стране.
Promotion of language skills by assessing the situation and updating the language course offerings for immigrants.
Повышение уровня знания языка путем анализа положения и повышения качества языковых курсов для иностранцев.
The human rights and humanitarian standards contained therein have always served as a parameter for the Special Rapporteur when assessing the situation of human rights prevailing in the country.
Закрепленные в них права человека и гуманитарные нормы всегда использовались Специальным докладчиком в качестве критерия при оценке положения в области прав человека, существующего в стране.
on the Lauberhorn responsible for assessing the situation in the air.
отвечает за анализ ситуации в воздухе.
During the mission the representatives of the country agreed to prepare a report assessing the situation vis-à-vis the implementation of the Convention.
В ходе этой миссии представители страны согласились подготовить доклад, в котором будет дана оценка положения дел с осуществлением Конвенции.
The representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia reported on progress achieved in assessing the situation of equitable access in three municipalities, after translating the
Представитель бывшей югославской Республики Македония сообщил о прогрессе, достигнутом в оценке положения дел с обеспечением равного до- ступа в трех муниципалитетах,
On the question of monitoring and assessing the situation of minorities in a particular State, he invited NGOs to submit their views on the matter to the next session of the Working Group.
По вопросу о мониторинге и оценке положения меньшинств в том или ином государстве он предложил НПО представить свои мнения на этот счет на следующей сессии Рабочей группы.
These meetings have clearly shown that the commissions are in a unique position to provide a region-wide forum for assessing the situation, exchanging experiences,
Эти совещания наглядно показали, что комиссии располагают уникальными возможностями для организации региональных форумов для оценки ситуации, обмена опытом,
In assessing the situation of children and women, the use of a common set of global indicators, including those developed
При оценке положения детей и женщин следует поощрять использование общего свода глобальных показателей,
threats When assessing the situation of HRDs, EU Missions must accord due
мотивированных гендерным различием Оценивая ситуацию Защитников Прав Человека, Миссии ЕС должны
were also used for assessing the situation in Lithuania.
также используются для оценки ситуации в Литве.
Результатов: 106, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский