ОЦЕНИТЬ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

assess the situation
оценить ситуацию
оценки ситуации
оценить положение
оценку положения
оценить обстановку
to evaluate the situation
для оценки ситуации
оценить положение
оценить ситуацию
для оценки положения
провести оценку обстановки
проанализировать ситуацию
assessment of the situation
оценку ситуации
оценку положения
оценить положение
оценить ситуацию
оценка обстановки
to assess the status
оценивать состояние
для оценки состояния
оценить ход
оценки хода
оценить статус
для оценки положения дел
оценить положение
для оценки статуса
анализировать ход
assessing the situation
оценить ситуацию
оценки ситуации
оценить положение
оценку положения
оценить обстановку
evaluate the situation
оценить ситуацию
оценке положения
оценки ситуации
оценить положение
evaluation of the situation
оценки ситуации
оценки положения
оценка обстановки
оценить положение
оценку состояния
to evaluate the status
оценить состояние
оценка состояния
оценить положение
оценки статуса

Примеры использования Оценить положение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель поездки заключалась в том, чтобы оценить положение и роль правозащитников в Нигерии.
The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Nigeria.
Специальный докладчик надеется на то, что ему будет направлено приглашение посетить Мьянму после выборов, с тем чтобы он мог оценить положение в области прав человека в Мьянме для составления своего доклада, который будет представлен Совету по правам человека в марте 2011 года.
The Special Rapporteur hopes that he will be invited to visit Myanmar after the elections so that he may assess the situation of human rights in Myanmar for his report to the Human Rights Council in March 2011.
помогло Комитету оценить положение в Египте, включая соответствие внутреннего законодательства положениям Пакта, а также факторы
had helped the Committee to evaluate the situation in Egypt, including the compatibility of domestic legislation with the Covenant as well as factors
социальных показателях по различным слоям населения, которая могла бы помочь Комитету оценить положение в связи с проведением расовой дискриминации
social data on the various sectors of the population that would help the Committee assess the situation with regard to racial discrimination
позволит странам региона оценить положение и принять надлежащие меры.
enable the countries of the region to evaluate the situation and take appropriate action.
Г-н Флинтерман говорит, что государство- участник должно представлять больше статистических данных, позволяющих более точно оценить положение в Туркменистане; например,
Mr. Flinterman said that the State party should provide more statistical data to facilitate a more accurate assessment of the situation in Turkmenistan; for example,
Оценить положение этих детей в плане их доступа к удобным средствам оказания медицинской помощи,
Assess the situation of these children in terms of their access to suitable health care, educational services
позволяющее детально оценить положение и подобрать наилучшие решения в плане безопасности, защиты окружающей среды,
which enables detailed assessment of the situation as well as selection of the best solutions that meet safety,
на этой основе- непосредственно оценить положение, в том числе достижения, касающиеся экономических,
directly assess the situation, including achievements regarding economic,
наряду с другими задачами, оценить положение на местах и обменяться информацией с правительственными властями,
among other things, evaluate the situation on the ground and exchange information with Government authorities,
В ходе каждого визита правительство оказывало Специальному докладчику всемерное содействие, с тем чтобы он мог более масштабно и объективно оценить положение дел в области прав человека в стране.
On each and every visit the government extended full cooperation to the Special Rapporteur to enable him gain a wider and objective assessment of the situation of human rights in the country.
что позволит оценить положение в области осуществления Конвенции
emission levels in order to evaluate the status of implementation of the Convention
Зимбабве пригласило страны посетить район Маранге без предварительного уведомления и оценить положение на месте, однако ни одна страна не откликнулась на это приглашение.
Zimbabwe invited countries to visit the Marange area without prior notice and assess the situation on the ground, but no country had responded to that invitation.
специальных учебно- воспитательных учреждений; были проведены обзоры и исследования, с тем чтобы объективно и критически оценить положение этих учреждений в системе образования.
the various special establishments; surveys and research have been carried out to help arrive at an objective and critical assessment of the situation of these institutions in the system of education.
что позволит оценить положение в области осуществления Конвенции
emission levels in order to evaluate the status of implementation of the Convention
дают Специальному докладчику уникальную возможность правильно и взвешенно оценить положение с точки зрения
provide a unique opportunity for the Special Representative to make a fair and balanced assessment of the situation from the perspective of both defenders
помогает балканским государствам и международному сообществу в целом реально оценить положение на всей территории бывшей Югославии и изыскать адекватные пути его урегулирования.
the Balkan States and the international community at large to make realistic assessments of the situation in all the territories of the former Yugoslavia and to seek adequate approaches for solution.
Цель визита заключалась в том, чтобы оценить положение дел в вопросе о пытках
The purpose of the visit was to assess the situation of torture and ill-treatment in the country,
Различные проекции выбирали таким образом, чтобы на снимках было можно оценить положение электродов в базальном завитке улитки в виде правильной окружности
Various projections were chosen in such a way that it would be possible to estimate the position of electrodes in the basal coil of the cochlea in the form of the perfect circle,
Во время недавней поездки в Афганистан Специальный докладчик предпринял попытку оценить положение в области прав человека в этой стране на основе состоявшихся обсуждений с широким кругом афганских и международных собеседников.
During his recent visit to the area, the Special Rapporteur sought to assess the situation of human rights in Afghanistan on the basis of discussions with a broad spectrum of both Afghan and international interlocutors.
Результатов: 90, Время: 0.0522

Оценить положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский