assessment of the situationassessing the situationof ascertaining the situationevaluation of the situationevaluate the situationappraisal of the situationto assess the statusevaluation of the status
Примеры использования
Assessment of the situation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Council requested me to provide an assessment of the situation and, as appropriate, recommendations on the future mandate and composition of the mission.
Совет просил меня дать оценку ситуации и, при необходимости, вынести рекомендации в отношении будущего мандата и состава Миссии.
Such agendas will enable better assessment of the situation, prospects and directions of“selectivity”,
Такие повестки позволят лучше оценить ситуацию, перспективы и направления« селективности»,
The Board recommends the authorities to carry out, with the support of WHO, an assessment of the situation in order to be able to plan adequate control and preventive measures.
Комитет рекомендует властям Йемена осуществить, при поддержке ВОЗ, оценку положения в этой области, что позволит планировать принятие надлежащих мер контроля и профилактики.
Mr. Dačić gave an assessment of the situationof the rights of minority communities in Kosovo
Гн Дачич дал оценку ситуации с правами меньшинств в Косово
Assessment of the situation, procurement of equipment in line with lists prepared by the experts
Оценка ситуации, закупка оборудования в соответствии со списками, подготовленными экспертами,
She presents her assessment of the situationof defenders in the light of the issues with which they are engaged
Она представляет свою оценку положения правозащитников с учетом тех вопросов, которыми они занимаются,
I think Japan needs to make an objective and proper assessment of the situation compared with its own point of view.
Японии нужно произвести объективную и надлежащую оценку ситуации, сопоставив ее со своей собственной точкой зрения.
The discussion was based on the draft common assessment of the situation in transition countries prepared by ECE in close consultation with other agencies.
Обсуждение строилось на проекте общей оценки положения в странах с переходной экономикой, которая была подготовлена ЕЭК в тесной консультации с другими учреждениями.
Any assessment of the situation with regard to nuclear disarmament over the past 30 years would conclude that there has been a lack of meaningful progress.
Любая оценка ситуации в отношении ядерного разоружения за последние 30 лет приведет нас к выводу об отсутствии реального прогресса.
That should help the task force arrive at a comprehensive and realistic assessment of the situationof the Palestinian people.
Это должно помочь целевой группе провести всеобъемлющую и реалистичную оценку положения палестинского народа.
The resolution requested the Secretary-General to provide an assessment of the situation before the end of the mandate period.
В этой резолюции к Генеральному секретарю была обращена просьба до окончания срока действия нынешнего мандата представить оценку ситуации.
UNICEF will focus on strengthening theassessment of the situationof the girl child and recommendations on how to address the eventual gaps in reporting on girls.
ЮНИСЕФ сосредоточит внимание на совершенствовании оценки положения девочек и рекомендациях относительно устранения возможных пробелов в данных по девочкам.
A more forceful and explicit reflection of the Board's assessment of the situation in its recommendations and reports could lead to greater transparency
Более критичная и эксплицитная оценка ситуации Комиссией в рамках ее рекомендаций и докладов могла бы
His overall assessment of the situation, in particular the gaps in
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文