ASSESSMENT PROCEDURE - перевод на Русском

[ə'sesmənt prə'siːdʒər]
[ə'sesmənt prə'siːdʒər]
процедура оценки
assessment procedure
evaluation procedure
assessment process
evaluation process
procedure to assess
procedure for evaluating
estimation procedure
procedure for estimating
порядок оценки
the procedure for evaluation
assessment procedure
процедуры оценки
assessment procedures
evaluation procedures
evaluation processes
assessment processes
appraisal procedures
procedures to evaluate
valuation procedures
procedures for assessing
estimation procedures
процедуре оценки
assessment procedure
evaluation process
evaluation procedure
assessment process
процедуру оценки
assessment procedure
evaluation procedure
estimation procedure
assessment process
evaluation process
procedure to assess

Примеры использования Assessment procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nodal Mission Control Centres run an automated data analysis and assessment procedure daily on a dataset collected in a defined time window,
Узловые Координационные центры Системы( MCC) ежедневно осуществляют автоматизированный анализ данных и выполняют процедуры оценки на основе данных,
Relevant information regarding the environmental impact assessment procedure, including an indication of the time schedule for transmittal of comments; and.
Соответствующую информацию, касающуюся процедуры оценки воздействия на окружающую среду, включая указание на сроки представления замечаний; и.
Hungary has joined in the international environmental impact assessment procedure under the Espoo Convention in 2007
Венгрия присоединилась к международной процедуре оценки воздействия на окружающую среду в рамках Конвенции Эспо в 2007 году
For this purpose, the NBM carries out the assessment procedure of the shareholders who hold substantial quotas in the capital of the B.C.
Для этого НБМ осуществляет процедуру оценки акционеров, владеющих значительными долями в капитале К. Б.
In general, Members expressed caution that the application of the proposed compliance assessment procedure could result in an annual identification of‘penalties' and‘rewards.
В общем страны- члены выразили беспокойство по поводу того, что применение предложенной процедуры оценки соблюдения может привести к ежегодной раздаче« наказаний» и« наград».
Experiences of public participation in the European Commission's Impact Assessment procedure with respect to EU legislation.
Опыт участия общественности в процедуре оценки воздействия Европейской комиссии в связи с разработкой законодательства ЕС.
Manufacturers and importers of such equipment are required to apply a conformity assessment procedure before affixing the CE mark
Производители и импортеры такого оборудования необходимы все' применение процедуры оценки соответствия, прежде
Aventus Group has developed a comprehensive customer solvency assessment procedure, analyzing information available through databases,
Группа Aventus разработала серьезную процедуру оценки платежеспособности клиента, анализируя доступную информацию разных баз данных
Furthermore, a draft regulation on public participation in environmental impact assessment procedure was being prepared.
Кроме того, в настоящее время подготавливается проект нормативного акта об участии общественности в процедуре оценки воздействия на окружающую среду.
Conformity assessment procedure is a complicated procedure which requires a lot of special knowledge
Прохождение процедуры оценки соответствия является достаточно сложной процедурой,
This annex establishes the conditions according to which the assessment procedure of the Technical Services should be conducted by the competent authority referred to in paragraph D.2.
В настоящем приложении устанавливаются условия, согласно которым компетентному органу, упомянутому в пункте D. 2, следует осуществлять процедуру оценки технических служб.
The proposed methodology has refined selection of assessment indicators and has widely used GIS technology in the assessment procedure.
В предлагаемой методике был усовершенствован отбор оценочных показателей, в процедуре оценки широко применяются ГИС- технологии.
Depending on the mutually agreed assessment procedure chosen for the AIJ project activity,
В зависимости от взаимосогласованной процедуры оценки, избранной для деятельности по проекту МОС,
the manufacturer shall carry out the assessment procedure for conformity with the relevant Directives of the European Union.
производитель проводит процедуру оценки соответствия с соответствующими Директивами Европейского Сообщества.
Supplementing and validating the impact assessment procedure detailed in Annex II of the WFD,• the efficient and effective design of
Дополнение и валидация процедуры оценки воздействий, которая изложена в Приложении II к ВРД,• эффективная
Bystroe Route project and to conduct the transboundary environmental impact assessment procedure in accordance with the Convention.
Что Украина намеревается начать новый проект по каналу« Быстрое» и провести процедуру оценки трансграничного воздействия на окружающую среду в соответствии с Конвенцией.
The work included improvements to the assessment procedure and a post-mortem analysis of experiences in the second year aimed at further improving the assessment procedure.
Эта работа включала учебные занятия для экспертов по оценке, совершенствование процедуры оценки и последующий анализ опыта, накопленного в течение второго года, который был проведен в целях дальнейшего усовершенствования процедуры оценки.
It is for this reason that we have proposed a table in 8.6.3 and a risk assessment procedure in our proposal 3.
Поэтому в нашем предложении 3 мы предложили включить таблицу в качестве раздела 8. 6. 3, а также предусмотреть процедуру оценки рисков.
Section 8, paragraph 51, of this regulatory document establishes the principle of mandatory public participation in the environmental impact assessment procedure.
Пункт 51 раздела 8 данного нормативно- правового документа устанавливает принцип обязательного участия общественности в рамках процедуры оценки воздействия на окружающую среду.
Paragraph 5 of this regulatory document sets forth the principle of mandatory public participation in the environmental impact assessment procedure.
Пункт 5 данного нормативного правового документа устанавливает принцип обязательного участия общественности в рамках процедуры оценки воздействия на окружающую среду.
Результатов: 151, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский