ASSISTANCE AVAILABLE - перевод на Русском

[ə'sistəns ə'veiləbl]
[ə'sistəns ə'veiləbl]
помощь предоставляемую
помощи предоставляемой
предоставляемой помощи
assistance provided
assistance available
of aid provided
содействия поступающих

Примеры использования Assistance available на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since UNCTAD X, extrabudgetary resources for technical assistance available to UNCTAD from all sources(United Nations Development Programme, bilateral trust funds
После ЮНКТАД Х объем внебюджетных ресурсов ЮНКТАД для технического содействия, поступающих из всех источников( Программа развития Организации Объединенных Наций,
Since UNCTAD X, extrabudgetary resources for technical assistance available to UNCTAD from all sources(UNDP, bilateral trust funds
После ЮНКТАД Х объем внебюджетных ресурсов ЮНКТАД для технического содействия, поступающих из всех источников( ПРООН,
The newly established Rule of Law Assistance Unit should help to coordinate the assistance available from various United Nations organs
Новообразованная Группа по оказанию помощи в вопросах верховенства права должна содействовать координации помощи, предоставляемой различными органами и учреждениями Организации Объединенных
In addition, stimulated by the new brochure on assistance available from the United Nations, the UNIC at
Кроме того, в ответ на выпуск новой брошюры, посвященной предоставляемой помощи со стороны Организации Объединенных Наций,
formulate requests and effectively absorb assistance available for trade facilitation reforms.
эффективного освоения помощи, предоставляемой для проведения реформ в сфере упрощения процедур торговли.
Cultural Rights was launched in May 1997 to reinforce the assistance available to the Committee on Economic,
Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах с целью усиления помощи, предоставляемой Комитету по экономическим,
More generally, he contends that legal assistance available to individuals charged with criminal offences in Jamaica is such that witnesses are rarely traced
В более общем плане он утверждает, что юридическая помощь, предоставляемая на Ямайке лицам, обвиняемым в совершении уголовных преступлений, предусматривает выявление и вызов свидетелей в
specialized procedures and assistance available to victims of trafficking in persons.
специальные процедуры и помощь, предоставляемая жертвам торговли людьми.
He urged Gabon to take advantage of the advisory services and technical assistance available from the Office of the High Commissioner for Human Rights
Поэтому он призывает Габон воспользоваться консультативными услугами и услугами по оказанию технической помощи, предоставляемыми Управлением Верховного комиссара по правам человека,
One delegate recalled some of the challenges faced in making technical assistance available to all countries and suggested that distance learning should be considered when building capacity in trade facilitation.
Один делегат напомнил некоторые проблемы, затрудняющие усилия, призванные сделать техническую помощь доступной для всех стран, и предложил изучить возможности использования дистанционного обучения в деятельности по укреплению потенциала в сфере упрощения процедур торговли.
integration prospects and assistance available in countries of destination can enable potential migrants to make informed decisions on whether to migrate or not.
перспективах трудоустройства и помощи, доступной в странах назначения, могут позволить потенциальным мигрантам принимать обоснованные решения о том, стоит им уезжать или нет.
its impact on victims and the assistance available to them, with due concern for the right of privacy
его воздействию на жертвы и имеющейся в их распоряжении помощи с должным учетом права на частую жизнь
create a structure capable of providing high quality medical emergency assistance available to the public on any the territory of Uzbekistan.
создать структуру, способную обеспечивать высокое качество медицинской неотложной помощи доступными для общественности по любому Территория Узбекистана.
contribute to this effort, which was established on a trial basis as a tool to exchange information on the breadth of assistance available to implement the Convention.
состоящее в создании на экспериментальной основе инструмента для обмена информацией о широком спектре видов содействия, имеющегося для осуществления Конвенции.
offences introduced by it, and accumulation of knowledge on normative assistance available were of primary importance.
также накопление знаний о нормативно- правовой помощи, которая может быть оказана, имеют первостепенное значение.
the Director of the Division provided information on technical assistance available through the Division to States parties.
Директор Отдела предоставила информацию о том, какая техническая помощь может быть оказана государствам- участникам через Отдел.
coordinate information on international assistance available to such third States.
координации информации о международной помощи, доступной для таких третьих государств.
of the Convention in order to raise awareness of countries about assistance available through the World Bank system.
участвовать в них в целях повышения информированности стран о помощи, которую можно получить через систему Всемирного банка;
the rights of victims and assistance available to them.
по правам пострадавших и по имеющейся для них помощи.
other interested parties, up-to-date information on assistance available, frameworks of action,
другим заинтересованным лицам получать самую свежую информацию о средствах помощи, порядке необходимых действий
Результатов: 72, Время: 0.1083

Assistance available на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский