ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

assistance available
помощь , предоставляемую
содействия , поступающих
of aid provided

Примеры использования Предоставляемой помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
18 представили подробности о типе предоставляемой помощи.
18 submitted details on the type of assistance provided.
добровольный безвозмездный характер предоставляемой помощи);
grant nature of assistance provided); and.
эффективным способом обеспечения оптимальной отдачи от предоставляемой помощи.
effective way to ensure the best possible impact of the assistance delivered.
препятствия для совместного использования активов вдоль границы ограничивали уровень предоставляемой помощи.
throughout the recent crisis, constraints on asset-sharing across borders limited the level of assistance provided.
отчетности будет иметь критическое значение для обеспечения эффективности и действенности предоставляемой помощи.
reporting will be critical to ensuring the effectiveness and efficiency of the support provided.
с позиции качества предоставляемой помощи.
also from the standpoint of quality of the assistance it provides.
будет компенсироваться принятием государствами- членами обязательств по увеличению взносов в объеме, равном размеру предоставляемой помощи.
lending would be offset by the pledges of member States to increase contributions in an amount equal to relief granted.
в частности об объеме предоставляемой помощи.
the scope of assistance offered.
при этом сохраняются проблемы в плане безопасности, затрудняющие доставку предоставляемой помощи.
continuing security problems hampered the delivery of what aid was available.
Таджикистан присоединяется к призывам, адресованным сообществу доноров: как минимум вдвое увеличить объемы предоставляемой помощи, нацеленной на долгосрочное развитие.
Tajikistan joins the request addressed to the donor community to at least double the amount of assistance provided for the purposes of long-term development.
Мы должны помнить о том, что отсутствие полной транспарентности в вопросах распределения предоставляемой помощи будет неизбежно приводить к подрыву эффективности такой помощи..
We must keep in mind that unless full transparency is ensured in the distribution of the assistance provided, the effectiveness of such assistance will inevitably be undermined.
степени использования финансовых средств, однако при этом недостаточное внимание уделяется вопросам полезности предоставляемой помощи.
funds had been spent, with insufficient attention to the usefulness of the assistance provided.
лучше отразить характер предоставляемой помощи и нынешние условия получения ресурсов.
better reflect the nature of assistance provided and current resourcing modalities.
Правительство отдает себе отчет в том, что качество предоставляемой помощи все еще нуждается в улучшении.
The Government was aware that there was still room for improvement in terms of the quality of assistance provided.
прения по вопросу ОПР также касаются качества предоставляемой помощи, поскольку оно оказывает серьезное влияние на ее эффективность.
the ODA debate also concerned the quality of the aid provided, as that greatly influenced its effectiveness.
обеспечить эффективность предоставляемой помощи.
ensure the effectiveness of the assistance provided.
Вчетвертых, необходимо также обеспечить всеобъемлющее и комплексное развитие и добиться ощутимого прогресса благодаря предоставляемой помощи, прежде всего в провинциях.
Fourthly, as a result of the assistance that has been extended, comprehensive development and visible progress are also necessary especially in the provinces.
Часть предоставляемой помощи не была напрямую связана с просьбами стран, ссылающимися на статью 50 Устава, а оказывалась в контексте
Some of the assistance provided has not taken place in direct response to countries invoking Article 50 of the Charter,
Кроме того, в ответ на выпуск новой брошюры, посвященной предоставляемой помощи со стороны Организации Объединенных Наций,
In addition, stimulated by the new brochure on assistance available from the United Nations, the UNIC at
координатора Организации Объединенных Наций по вопросам помощи в проведении выборов продолжать регулярно информировать государства- члены о поступивших просьбах и о характере любой предоставляемой помощи;
United Nations focal point for electoral assistance matters, to continue to regularly inform Member States about the requests received and the nature of any assistance provided;
Результатов: 93, Время: 0.0475

Предоставляемой помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский