ASSISTANCE WILL BE PROVIDED - перевод на Русском

[ə'sistəns wil biː prə'vaidid]
[ə'sistəns wil biː prə'vaidid]
помощь будет оказываться
assistance will be provided
assistance would be provided
advice will be provided
support will be provided
support will be
aid will be provided
помощь будет предоставляться
assistance will be provided
assistance would be provided
assistance will be given
relief would be granted
будет оказана помощь
will be assisted
assistance will be provided
will assist
will be helped
would be helped
will be supported
assistance
would be assisted
будет предоставлена помощь
assistance will be provided
будет оказываться содействие
will be promoted
assistance will be provided
will provide support
support will be provided
будет оказано содействие
will be assisted
assistance will be provided
will support
assistance will be given
help
support will be provided
оказание помощи
assistance
assisting
helping
support
aid
relief
care
помощь будут предоставлены
assistance will be provided

Примеры использования Assistance will be provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Modernisation of the social benefits system, social assistance will be provided only to citizens who are genuinely in need of it.
Социальная помощь будет предоставляться только тем гражданам, кто в ней действительно нуждается.
This assistance will be provided to families with incomes below 50% of the subsistence minimum, with mandatory participation
Данная помощь будет оказываться семьям со среднедушевым доходом ниже 50% величины прожиточного минимума,
Once you make the decision to step forward, all will be made clear and assistance will be provided.
Как только вы примите решение сделать шаг вперед, все прояснится, и вам будет предоставлена помощь.
Assistance will be provided in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme
Будет оказано содействие в осуществлении Программы оказания помощи в сферах государственного
Assistance will be provided to the Government of Georgia in working out the programme of attracting foreign direct investments.
Будет оказана помощь правительству Грузии в разработке программы привлечения прямых иностранных инвестиций.
Assistance will be provided to ECE countries in transition in the implementation of those legal instruments
Странам ЕЭК с переходной экономикой будет оказываться содействие в осуществлении тех правовых документов
Future assistance will be provided in more indirect ways,
В будущем помощь будет оказываться более опросредованно,
Assistance will be provided for internally displaced persons,
Помощь будет предоставляться перемещенным внутри страны лицам,
Thirdly, assistance will be provided for enhancing professional skills of the judiciary
В-третьих, будет оказано содействие в повышении профессионализма сотрудников судебной системы
Assistance will be provided to the Arab Maghreb Union to implement the road map for a more integrated Maghreb, which includes the
Будет оказана помощь Союзу арабского Магриба в реализации<< дорожной карты>> усиления интеграции стран Магриба,
Assistance will be provided to reform those institutions and procedures whose proper
Помощь будет предоставляться в целях проведения реформы разных институтов
Above all, assistance will be provided for all categories of countries on the basis of requirements determined in consultations with Governments,
Прежде всего помощь будет оказываться всем категориям стран на основе потребностей, определенных в консультации с правительствами,
policies for preventing crime will continue to be fostered and assistance will be provided in establishing efficient criminal justice systems and the rule of law;
осуществлению эффективных стратегий и политики в области предупреждения преступности и оказание помощи для обеспечения эффективности систем уголовного правосудия и правопорядка.
Assistance will be provided to countries riparian to the same transboundary waters in the development and implementation of sustainable water management schemes in consultation with water users.
Странам, граничащим с одними и теми же трансграничными водами, будет оказано содействие в разработке и осуществлении политики устойчивого управления водохозяйственной деятельностью в консультации с пользователями водных ресурсов.
Assistance will be provided to ESCWA with respect to carrying out the EPRs on the modalities to be agreed upon.
ЭСКЗА будет оказана помощь в отношении проведения ОРЭД в соответствии с условиями, которые будут согласованы позднее.
Similarly, necessary assistance will be provided for inter-country and cross-boundary requirements in the relevant priority areas.
Аналогичным образом необходимая помощь будет оказываться для удовлетворения межстрановых и трансграничных потребностей в соответствующих приоритетных областях.
Assistance will be provided in the area of mitigation,
Помощь будет предоставляться в таких областях, как смягчение последствий,
maintenance activities for refugees from Myanmar, protection and assistance will be provided to urban refugees.
обслуживания беженцев из Мьянмы защита и помощь будут предоставлены беженцам в городских районах.
Assistance will be provided to a greater number of countries in Africa via a strengthening and improving of their SME policies
Помощь будет оказываться более широкому числу стран Африки в форме укрепления
Additionally, technical and financial assistance will be provided for the rehabilitation of run-down power stations as well as the construction of new power stations.
Помимо этого, будет оказана помощь в восстановлении существующих, но не работающих электростанций, а также в строительстве новых электростанций.
Результатов: 174, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский