assisting governmentsassistance to governmentshelping governmentssupporting governments
оказания содействия правительствам
assisting governments
оказания правительствам содействия
assisting governmentsassistance to governments
оказании правительствам содействия
помогая правительствам
оказывая помощь правительствам
Примеры использования
Assisting governments
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
plays an important role in assisting Governments to enhance their capacity to meet the challenges.
играет важную роль в оказании помощи правительствам в укреплении их потенциала решения сложных задач.
Initiatives have also been directed towards assisting Governments and regional institutions to address migration in strategic plans
Имели место также инициативы, направленные на оказание помощи правительствам и региональным учреждениям в учете фактора миграции в стратегических планах
It is an invaluable tool for assisting Governments in identifying critical
Она является бесценным инструментом для оказания правительствам содействия в выявлении критических
Assisting Governments, upon request, in building national capacities,
Оказания содействия правительствам, по их просьбе, в укреплении национального потенциала,
Field offices were the most direct means of assessing human rights challenges and assisting Governments and other counterparts.
Полевые отделения являются самыми непосредственными каналами для оценки правозащитных вызовов и оказания помощи правительствам и другим партнерам.
enhance the financial and human resources allocated for assisting Governments to mainstream gender.
людских ресурсов, выделяемых для оказания правительствам помощи в обеспечении учета гендерной проблематики.
as well as technical cooperation projects aimed at assisting Governments in their efforts to fight corruption.
также проекты технического сотрудничества, направленные на оказание помощи правительствам в борьбе с коррупцией.
Norway provides general budget support to a number of countries, thereby assisting governments in facilitating, promoting and providing ESC rights.
Норвегия оказывает ряду стран общую бюджетную поддержку, тем самым помогая правительствам создавать почву для реализации ЭСК прав, поощрять такие права и обеспечивать их реализацию.
Portal is a flexible management tool for assisting Governments in improving management,
представляет собой гибкий управленческий инструмент, предназначенный для оказания содействия правительствам в повышении эффективности управления,
the kind of cooperation that aimed at assisting governments in complying with their obligations in the field of human rights.
такого рода сотрудничеству, которое направлено на оказание помощи правительствам в выполнении ими своих обязательств в области прав человека.
A large portion of UNDCP's work is focused on assisting Governments to update or introduce relevant laws.
Значительная доля работы ЮНДКП нацелена на оказание правительствам помощи в обновлении или принятии соответствующих законов.
Assisting Governments in collaboration with other organizations in the event of environmental emergencies by conducting environmental assessments or post-conflict assessments;
Оказание правительствам помощи в том, что касается сотрудничества с другими организациями в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, представляющих угрозу для окружающей среды, посредством проведения оценок состояния окружающей среды или постконфликтных оценок;
UNEP is the principal United Nations body in the field of the environment, assisting Governments to address global, regional and national environmental challenges.
ЮНЕП является основным учреждением Организации Объединенных Наций в сфере охраны окружающей среды, оказывающим содействие правительствам в решении экологических проблем на глобальном, региональном и национальном уровнях.
In the area of regional integration and cooperation, ECLAC continued assisting Governments in the analysis of conceptual as well as practical issues arising from the regional integration process under way in the region.
В области региональной интеграции и сотрудничества ЭКЛАК продолжала оказывать правительствам помощь в анализе концептуальных, а также практических вопросов, связанных с процессом региональной интеграции.
Assisting Governments in the development and implementation of drug control programmes at the national,
Оказание правительствам помощи в разработке и осуществлении программ по контролю над наркотическими средствами на национальном,
Assisting Governments in integrating environmental considerations into development plans and the economic sector,
Оказание правительствам помощи в том, что касается учета экологических соображений в рамках планов развития
Assisting Governments on request in promoting the establishment
Оказание правительствам помощи по их просьбе в области содействия созданию
These include assisting Governments in countering drug abuse,
Они включают оказание правительствам помощи в борьбе со злоупотреблением наркотиками,
It was noted that the Board played an important role in assisting Governments with the exchange of essential information
Отмечалось, что Комитет играет важную роль в оказании правительствам помощи в деле обмена информацией,
Assisting governments to build and improve asylum and protection systems is
Оказание правительствам помощи в создании и совершенствовании систем предоставления убежища
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文