ASSISTING STATES - перевод на Русском

[ə'sistiŋ steits]
[ə'sistiŋ steits]
оказание государствам помощи
assistance to states
assisting states
helping states
оказания содействия государствам
assisting states
helping states
оказывающие помощь государства
assisting states
содействии государствам
assisting states
помочь государствам
help states
assist states
aid states
to facilitate states
to enable states
содействовать государствам
assist states
help states
to encourage states
оказании государствам помощи
assistance to states
assisting states
helping states
оказания государствам помощи
to assist states
helping states
the provision of assistance to states
providing assistance to states
оказание государствам содействия
assisting states
helping states
оказании содействия государствам
assisting states
helping states
оказание содействия государствам
содействие государствам
оказывающих помощь государств
помогая государствам
оказанию государствам помощи
оказывающими помощь государствами
оказывать помощь государствам

Примеры использования Assisting states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decision regarding the establishment of a trust fund for assisting States in proceedings before the International Tribunal for the Law of the Sea.
Решение, касающееся создания целевого фонда для оказания государствам помощи в разбирательствах в Международном трибунале по морскому праву.
Assisting States to strengthen their capacity to investigate organized crime remained integral to the programme of technical assistance.
Оказание государствам содействия в укреплении их потенциала по расследованию дел, связанных с организованной преступностью, оставалось неотъемлемой частью программ технической помощи ЮНОДК.
The role of international organizations in assisting States in the implementation of the Convention on the Rights of the Child must be enhanced.
Необходимо укреплять роль международных организаций в оказании государствам помощи в деле осуществления Конвенции о правах ребенка.
subregional organizations in assisting States in their implementation of resolution 1373(2001);
субрегиональными организациями в деле оказания государствам помощи в осуществлении резолюции 1373( 2001);
Operational activities will centre on assisting States parties to the Convention in preparing periodic reports
Оперативная деятельность будет сосредоточена на оказании содействия государствам- участникам Конвенции в подготовке периодических докладов
International and regional systems had an important role in assisting States with domestic implementation.
Международные и региональные системы играют важную роль в оказании государствам помощи в проведении политики на национальном уровне.
Assisting States in developing documentation programmes for their citizens,
Оказание государствам содействия в разработке программ в области документации для своих граждан,
subregional organizations in promoting and assisting States in the implementation of resolution 1373 2001.
субрегиональными организациями в деле содействия и оказания государствам помощи в осуществлении резолюции 1373 2001.
Saudi Arabia considers the role of these bodies to be of great importance in assisting States to develop the mechanisms
Саудовская Аравия считает, что эти органы играют очень важную роль в оказании содействия государствам в развитии механизмов
What is the specific role of INTERPOL in assisting States to implement the Al-Qaida/Taliban sanctions regime?
Какова конкретная роль Интерпола в оказании государствам помощи в осуществлении режима санкций в отношении“ Аль-Каиды” и” Талибана”?
Assisting States in reducing and preventing armed violence by means of increased arms control has been an important area of the Regional Centre's work in recent years.
В последние годы важным направлением работы Регионального центра является оказание государствам содействия в сокращении масштабов и в предотвращении вооруженного насилия посредством усиления контроля над вооружениями.
for example, assisting States in establishing national institutions for the promotion
в частности посредством содействия государствам в создании национальных учреждений по поощрению
technical cooperation programmes for assisting States in implementing such recommendations.
технического сотрудничества для оказания государствам помощи в осуществлении таких рекомендаций.
The procedure is aimed at assisting States parties to fulfil their reporting obligations, as it strengthens
Эта процедура имеет целью оказание содействия государствам- участникам в выполнении их обязательств по представлению докладов,
PDES completed a comprehensive review of UNHCR's role in assisting States with the assumption of responsibility for refugee status determination RSD.
СРПО завершила всесторонний анализ роли УВКБ в оказании государствам помощи в соблюдении ими своей обязанности по определению статуса беженца ОСБ.
Ukraine commends the IAEA for its activities aimed at assisting States in preventing and combating nuclear terrorism.
Украина воздает МАГАТЭ должное за его деятельность, нацеленную на оказание государствам содействия в предупреждении ядерного терроризма и борьбе с ним.
promote public-private partnerships and a possible role for itself in assisting States in implementing the Guiding Principles on Business and Human Rights.
играть возможную роль в оказании содействия государствам в осуществлении Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека.
The concern was also expressed that the language of the draft article appeared to limit the discretion of assisting States to determine the nature of assistance to be provided.
Была выражена озабоченность, что формулировка проекта статьи может ограничивать свободу оказывающих помощь государств по своему усмотрению решать, какого рода помощь им оказывать..
To this end, the Academy also envisages assisting States parties to the Convention in translating the provisions of the Convention into reality.
В этой связи Академия предусматривает также оказание содействия государствам-- участникам Конвенции в практической реализации положений Конвенции.
The Model Law is aimed at assisting States in formulating a modern procurement law.
Цель Типового закона заключается в оказании государствам помощи в деле разработки современного законодательства о закупках.
Результатов: 359, Время: 0.0902

Assisting states на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский