ASSURE THE ASSEMBLY - перевод на Русском

[ə'ʃʊər ðə ə'sembli]
[ə'ʃʊər ðə ə'sembli]
заверить ассамблею
assure the assembly
reassure the assembly
заверяю ассамблею
assure the assembly
заверяем ассамблею
assure the assembly

Примеры использования Assure the assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let me assure the Assembly that the needs of industrial development will be taken fully into account in this process.
Позвольте заверить Ассамблею в том, что потребности промышленного развития будут в полной мере учитываться в этом процессе.
I assure the Assembly that Brunei Darussalam will continue to support efforts which contribute to achieving a lasting peace in the Middle East.
Я заверяю Ассамблею, что Бруней- Даруссалам будет и впредь оказывать поддержку усилиям, направленным на содействие установлению прочного мира на Ближнем Востоке.
Let me assure the Assembly that the PBSO will have our full support in addressing these issues.
Позвольте мне заверить Ассамблею, что УПМС будет пользоваться нашей полной поддержкой в решении этих вопросов.
I assure the Assembly of the full support
Я заверяю Ассамблею в полной поддержке
I must assure the Assembly that, because we are a responsible democracy,
Я должен заверить Ассамблею, что именно ввиду того, что мы являемся ответственным демократическим государством,
I assure the Assembly that Japan will continue to play a leading role in contributing to the work of the IAEA with its experience and knowledge.
Я заверяю Ассамблею в том, что Япония, используя свой опыт и знания, будет и впредь играть ведущую роль в том, что касается вклада в работу МАГАТЭ.
I can solemnly assure the Assembly that my country will cooperate to achieve that end.
Я могу торжественно заверить Ассамблею, что моя страна будет сотрудничать для того, чтобы достичь этой цели.
On behalf of my country, I assure the Assembly of our resolve to do our part in that joint effort to fight that international scourge.
От имени моей страны я заверяю Ассамблею в нашей решимости выполнить свою задачу в рамках коллективных усилий по борьбе с этим международным злом.
I can assure the Assembly that Croatia will remain actively engaged in this process.
Я могу заверить Ассамблею в том, что Хорватия будет и впредь принимать в этом процессе активное участие.
Once again, I assure the Assembly of our determination and commitment to creating a safer
Я вновь заверяю Ассамблею в нашей решимости и приверженности строительству безопасного
people of Solomon Islands, I assure the Assembly of our support and cooperation.
народа Соломоновых Островов я заверяю Ассамблею в нашей поддержке и сотрудничестве.
Let me assure the Assembly that Liechtenstein will continue to show international solidarity in achieving the Millennium Development Goals.
Позвольте заверить Ассамблею в том, что Лихтенштейн будет и впредь проявлять международную солидарность в достижении сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
I assure the Assembly of the readiness of my country to contribute to the common well-being in order to build a better and more just world.
Я хочу заверить Ассамблею в готовности нашей страны вносить свой вклад в дело общего процветания в целях построения лучшего и более справедливого мира.
The work of the Panel is progressing smoothly, and I assure the Assembly that my colleagues and I have readily accepted the challenge.
Работа Группы проходит гладко, и я заверяю Ассамблею в том, что мы с моими коллегами с готовностью взялись за выполнение этой задачи.
At the same time, let me assure the Assembly that the State Law and Order Restoration Council
Позвольте одновременно с этим заверить Ассамблею в том, что Государственный комитет по восстановлению закона
I can assure the Assembly that the worldwide cooperative movement is fully committed to the objectives of Copenhagen
Я могу заверить Генеральную Ассамблею, что всемирное кооперативное движение полностью привержено целям Копенгагена
In conclusion, let me assure the Assembly of Ethiopia's strong commitment to work together to ensure the continued successful work of the Alliance.
В заключение позвольте мне заверить Ассамблею в том, что Эфиопия готова продолжать совместную работу, с тем чтобы<< Альянс>> и дальше успешно осуществлял свою деятельность.
I assure the Assembly that such threats are far less significant than that posed by the mosquito that carries malaria, for instance.
Я уверяю Ассамблею, что этот враг менее опасен, чем угроза, которую создают, к примеру, комары-- переносчики малярии.
I must therefore assure the Assembly that the representative of the United States has lied,
В этой связи хочу заверить Ассамблею, что представитель Соединенных Штатов сказал неправду,
I assure the Assembly that Poland will give its full attention to the comments,
Я заверяю Ассамблею в том, что Польша будет уделять всестороннее внимание замечаниям,
Результатов: 155, Время: 0.0554

Assure the assembly на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский