CAN ASSURE THE ASSEMBLY - перевод на Русском

[kæn ə'ʃʊər ðə ə'sembli]
[kæn ə'ʃʊər ðə ə'sembli]
хотел бы заверить ассамблею
would like to assure the assembly
wish to assure the assembly
should like to assure the assembly
would like to reassure the assembly
want to assure the assembly
can assure the assembly

Примеры использования Can assure the assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I can assure the Assembly: Germany will continue to be a leader in climate protection.
Я могу заверить Ассамблею: Германия будет оставаться лидером в усилиях по защите климата.
I can assure the Assembly that my Government is already prepared to participate actively in these future meetings.
Могу заверить Ассамблею в том, что мое правительство уже готово принять активное участие в этой будущей встрече.
I can assure the Assembly that Denmark will continue to engage actively in constructive dialogue on how to reform the Council.
Могу заверить членов Ассамблеи в том, что Дания будет и впредь активно участвовать в конструктивном диалоге о путях реформирования Совета.
I can assure the Assembly that Luxembourg will continue its efforts to that end at the national,
Могу заверить членов Ассамблеи в том, что Люксембург будет и впредь прилагать усилия
I can assure the Assembly that the Netherlands is only too happy to help other countries develop and introduce plans to combat violence against children.
Могу заверить Ассамблею в том, что Нидерланды только рады помочь другим странам в разработке и внедрении планов по борьбе с насилием в отношении детей.
I can assure the Assembly that my country is ready to cooperate fully to ensure that the initial work of the Peacebuilding Commission is successful.
Могу заверить Ассамблею в том, что моя страна готова сотрудничать в полном объеме с целью обеспечить успех работы Комиссии по миростроительству.
I can assure the Assembly that, as a result of substantial reforms, our national judiciary is now able to legally process the most complicated cases.
Могу заверить Ассамблею в том, что после проведенных существенных реформ наша судебная система способна теперь вести разбирательства по самым сложным делам.
In any event, I can assure the Assembly that the Togolese people-- who know how to go the extra mile-- are determined to move forward.
В любом случае, я могу заверить Ассамблею, что тоголезский народ, которому свойственно упорство, полон решимости двигаться вперед.
I can assure the Assembly that Rwanda will spare no effort
Могу заверить Ассамблею в том, что Руанда не пожалеет сил
I can assure the Assembly that our commitment and resolve for the implementation of these activities of the Global Programme of Action are second to none.
Могу заверить членов Ассамблеи в нашей полной приверженности и целеустремленности в том, что касается осуществления мероприятий Глобальной программы действий.
I can assure the Assembly that Monaco will continue resolutely to make its contribution,
Могу заверить Ассамблею, что Монако будет продолжать решительно вносить свой вклад,
I can assure the Assembly that the United Kingdom is committed to helping lead to the end of hostilities that have been so profoundly damaging for all sides.
Я могу заверить Ассамблею в том, что Соединенное Королевство привержено содействию тому, чтобы покончить с враждебными действиями, от которых несут огромный ущерб все стороны.
But I can assure the Assembly that we will be a responsible nation,
Но я могу заверить Ассамблею в том, что мы будем ответственной страной,
I can assure the Assembly that the Hungarian Mission in New York will do its best to serve as a clearing-house
Я могу заверить Ассамблею в том, что Представительство Венгрии в Нью-Йорке приложит все усилия к тому, чтобы действовать в этих целях в качестве информационного центра
Speaking for Tanzania, I can assure the Assembly that our Government will continue to extend the necessary support to both the ICTR
Что касается Танзании, то я могу заверить Ассамблею в том, что наше правительство будет и впредь оказывать и МУТР, и МТБЮ всю необходимую
I can assure the Assembly that in every respect, the Slovak Republic is ready to take on the responsibilities arising from membership in that key organ of the United Nations.
Смею заверить Ассамблею в том, что по всем позициям Словацкая Республика готова приступить к исполнению обязанностей, которые накладывает членство в этом ключевом органе Организации Объединенных Наций.
That is why I can assure the Assembly that the next Government of Venezuela, whatever the electorate may decide,
Именно поэтому я могу заверить Ассамблею в том, что независимо от того, какой состав нового правительства будет определен избирателями,
I can assure the Assembly that the Portuguese people
Я могу заверить Ассамблею, что португальский народ
However, as a witness of the surprisingly strict observance of that resolution throughout the country, I can assure the Assembly of the visibly and significantly lower rates of deaths among traffic accidents.
Однако отмечая, как строго соблюдается это постановление по всей стране, я могу заверить Ассамблею в заметном и значительном снижении уровней смертности в результате дорожно-транспортных происшествий.
I can assure the Assembly that our relations with other countries involved in the anti-drug campaign are getting better
Я могу заверить Ассамблею в том, что наши отношения с другими странами, которые проводят кампанию борьбы с наркотиками, постоянно улучшаются,
Результатов: 156, Время: 0.0546

Can assure the assembly на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский