ASSURE YOU - перевод на Русском

[ə'ʃʊər juː]
[ə'ʃʊər juː]
заверить вас
assure you
reassure you
tell you
you the assurances
to pledge to you
уверяю вас
i assure you
i promise you
i'm telling you
i guarantee you
i say unto you
believe me
гарантировать вам
guarantee you
assure you
ensure you
убедить вас
convince you
persuade you
assure you
urge you
you believe
уверен
sure
am confident
certain
believe
know
bet
am convinced
surely
think
confidence
заверяю вас
assure you
i guarantee you
pledge to you
reassure you
i promise you
заверяем вас
assure you
reassure you
offer you
вас уверить
assure you
tell you
уверить вас
assure you
to tell you
reassure you
уверяем вас
we assure you
заверяют вас
вам гарантирую

Примеры использования Assure you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can assure you, the painting.
Я могу уверить вас, что картина.
I can assure you I am not out of touch.
Я могу вас уверить, что я не потеряла связь.
We assure you of our full support to that end.
Мы заверяем Вас в нашей полной поддержке.
I assure you of our support.
Я заверяю Вас в нашей поддержке.
I assure you, she's not going anywhere.
Я уверяю вас, она никуда не собирается.
I can assure you, sir… that I am no criminal.
Я могу заверить вас, сэр, что я не преступник.
But let me assure you, agent beeman-- I would never betray my country.
Но позвольте уверить вас, агент Биман, я никогда бы не предал свою страну.
We assure you there is no need to worry.
Мы уверяем вас- нет необходимости беспокоиться.
I can assure you there will be no impropriety.
Могу вас уверить, что в этом нет ничего неприличного.
Mr. President, we assure you of our continuing support in your endeavours.
Г-н Председатель, мы заверяем вас в нашей неизменной поддержке ваших усилий.
I assure you of that, young lady.
Я заверяю Вас в этом, юная леди.
I assure you, I do not.
Я уверяю вас, это не так.
Let me assure you of my country's full support.
Позвольте мне заверить Вас во всемерной поддержке нашей страны.
I can assure you, Ichabod Crane.
Могу уверить вас, Икабод Крейн.
But I can assure you, it will astonish the world.
Но я могу вас уверить, что это поразит весь мир.
I assure you, Sir, that our statement will be brief.
Я заверяю Вас, сэр, что наше заявление будет кратким.
We assure you of our fullest cooperation and support.
Мы заверяем Вас в нашей готовности к всестороннему сотрудничеству и поддержке.
We assure you that we will clarify this immediately.
Мы гарантируем Вам, что незамедлительно разберемся с этим вопросом.
We assure you that we have carefully examined this active content before integration.
Мы уверяем Вас, что тщательно исследовали это активное содержание перед интеграцией в предложение.
But I assure you, I'm fine.
Но я уверяю вас, я в порядке.
Результатов: 1940, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский